Читаем Женщина на все времена полностью

В его указании уже не было необходимости — Веранги помчался от них стрелой. Через несколько минут выстрелы прекратились. Джимми немного подождал и осторожно выглянул из их достаточно призрачного укрытия. Нола тоже выпрямилась и первым делом попыталась успокоить лошадь аборигена.

— Они уехали, — выдохнул Джимми.

Нолу Грейсон сейчас занимала даже не эта мысль.

— Веранги ранен! Что с ним будет? Он умрет! — закричала, не в силах сдерживать свое отчаяние, молодая женщина.

— Да что вы, мисс, рана у него небольшая, — возразил ей Джек. — Лошадь вернется на ферму.

В глазах у учительницы все потемнело, голова закружилась, и она схватилась за плечо. Джимми бросился к ней.

— Вы ранены?

Рукав рубашки пропитался кровью, но, похоже, кровотечение было не очень сильным.

— Рана неглубокая, — облегченно вздохнул абориген, — но кровь все равно нужно остановить.

— Пустяки, Джимми, это лишь царапина. Нужно возвращаться. Посмотрим, что там в лагере. Надеюсь, все ваши соплеменники живы.

Гален Хетфорд и Хэнк Бредли собирались ехать в лагерь, когда к флигелю управляющего поместьем бешеным галопом подлетел Джек.

— Что случилось? — закричал Гален, предчувствуя недобрые вести.

С трудом переведя дыхание, Джек коротко выдохнул:

— Чужие! С ружьями!

Мужчины бросились к конюшне, и через минуту оттуда послышалась громкая команда:

— Вперед!

Хетфорд и Бредли, сначала скакавшие во весь опор, перед тем самым возвышением, с которого увидела лагерь Нола, перешли на шаг. Им удалось остаться незамеченными. Их взору открылась ужасная картина. Четверо чужих стояли около лежавшего на земле аборигена. Смеясь, они пинали несчастного ногами и делали вид, что целятся ему прямо в голову. Рядом лежал еще один связанный абориген.

Гален Хетфорд взял в руки свое оружие, прицелился и выстрелил. Послышался свист пули, и у одного из бандитов вдребезги разлетелся приклад ружья. Вся четверка тут же повернулась и увидела, что они стоят под тремя прицелами. Хэнк Бредли не стал медлить, и его пуля досталась одному из весельчаков. Правая рука у бандита повисла плетью. Стало быть, один ранен, второй обезоружен, и к тому же Джек накинул на него лассо. А что же двое других? Они бросились к своим лошадям, стоявшим неподалеку, и через мгновение их и след простыл.

— Не надо, — Гален Хетфорд остановил Хэнка, который хотел тут же кинуться в погоню. — Эти нам все расскажут.

Он спешился и помог Джеку связать бандита, пока Бредли перевязывал руку тому, кто стал его мишенью. Никто из них не знали этих людей, но у Галена мелькнула мысль о тех, кто их сюда послал.

— Где Джимми? — Хетфорд повернулся к Джеку, развязывавшему своих соплеменников.

— Не знаю, хозяин!

— Найди его, — приказал Гален. — Не приведи Бог, он ранен.

Два раза Джеку повторять не пришлось.

Управляющий поместьем Ленгфорда Райнхарта повернулся к незнакомцам.

— Что вы делаете на нашей земле? Кто вас послал сюда?

Они переглянулись и промолчали.

— Не хотите отвечать? А придется… — в голосе Галена Хетфорда прозвучала угроза.

Бандиты снова переглянулись, на сей раз встревоженно.

К лагерю один за другим подошли остальные аборигены. Никто из них не был ранен, но все сильно испугались.

Хетфорд успокоил людей и похвалил за то, что догадались с вечера привязать лошадей в отдалении. Хэнк привел их, и аборигены разобрали своих коней. Надо сказать, что в седле они держались уже довольно уверенно. Управляющий поместьем велел им немедленно отправляться собирать овец, пока они не разбежались слишком далеко.


— Мы ничего не скажем, — тон одного из связанных был вызывающим.

Теперь переглянулись Хетфорд и Бредли. Они поняли друг друга без слов. Бандитов явно нанял человек непростой, и даже в этой, критической для них ситуации их не оставило обманчивое чувство безопасности.

Хетфорд подошел ближе.

— Вы ведь не из наших краев, не так ли? — не получив ответа, Гален продолжил свой монолог. — Если бы вы были местные, то знали ли бы, чем могут кончиться такие прогулки. Мы здесь, в глуши, живем по своим собственным законам, знаете ли.

За разговором Хетфорд демонстративно делал на своем лассо петлю. Хэнк последовал его примеру. Столь прозрачный намек бандиты, конечно, поняли, но не поверили в возможность самосуда. Они решили, что это трюк, чтобы нагнать на них страху и заставить заговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы