Читаем Женщина на все времена полностью

— Я мог бы попытаться устроить так, чтобы племя и пятеро наших рабочих не ушли с земли мистера Райнхарта из-за страха перед Деринго и его проклятием, — пояснил он. — Я совершенно уверен в том, что вана-мара снялись с места из-за своих суеверий. Они не вернутся, пока не почувствуют себя в безопасности. Но мы-то не можем этого ждать! Нам нужно гнать стадо, если мы хотим воспользоваться своим шансом спасти ферму.

Он тяжело вздохнул. Нола Грейсон ждала, что последует за этими словами, причем ждать ей пришлось недолго.

— Если Ленгфорд узнает, что на его ферме находятся женщины и дети аборигенов, будет страшный скандал… А он, безусловно, все узнает, чуть раньше или чуть позже. Вы не сможете долго держать в секрете весь этот балаган! — Хетфорд снова начал злиться.

— Мне очень жаль. Честное слово! Я все время создаю вам какие-то проблемы… Я понимаю, что ваша ноша и без того тяжела. Но и вы меня поймите! Этой бедной женщине нужна моя помощь, и я не могу ей отказать в своем участии после всего того, что она перенесла. Мы с вами не верим в демонов, но я вижу, как воздействуют на нее все эти суеверия! Я попытаюсь объяснить все это мистеру Райнхарту. Как-нибудь мне удастся его убедить… Дети никому не помешают, это я обещаю. А женщины даже могут мне помочь.

Гален Хетфорд с сомнением покачал головой. Он не верил, что Ленгфорд Райнхарт позволит аборигенкам остаться.

— Как их хоть зовут?

— Еще не знаю. А если бы и знала, вряд ли смогла бы произнести их имена.

— На других фермах люди дают аборигенам, которые у них живут, английские имена. Они принимают это спокойно.

— Да, я знаю. Джек сказал мне, что его племенное имя Ярди.

Нола повернулась к аборигенкам, которые стояли в полном молчании, не поднимая глаз.

— Женщин я буду звать Лиззи и Нэнси. Мамочку можно называть Мэри, а старшую малышку — Минни.

— Ее зовут Тилли, мисс Грейсон, — возразила Шеннон.

У Нолы глаза стали круглыми, а у Хетфорда квадратными.

— Откуда ты знаешь, Шеннон? — спросил он у дочери.

— Она мне сама сказала, папа, — важно ответила отцу девочка.

Гален повернулся к Ноле.

— Как вы думаете, это правда? Как они могли познакомиться?

— Понятия не имею. Однако имя Тилли ничуть не хуже, чем любое другое. Я попрошу Джека спросить у женщин, не возражают ли они против выбранных нами имен.

— А как мы назовем собачку, мисс Грейсон? — Шеннон задала этот вопрос, заметно волнуясь.

Учительница на минуту задумалась.

— Смотри, какая у нее шерстка! Напоминает песок. Давай звать щенка Песочек.

— Мне нравится! — Шеннон улыбнулась.

Гален Хетфорд спросил обреченно:

— А как мы назовем новорожденного?

— Подождем. Нужно узнать, как Мэри сама захочет назвать свою дочь.

— Хорошо бы Ленгфорд узнал о Мэри и всей компании не сразу….

Нола во всяком случае считала, что пока хозяин поместья лежит в своей спальне наверху, для этого есть все шансы, но не стала высказывать свое мнение по этому поводу.

— Вы уверены, что справитесь с Ленгфордом, Вэйдом, женщинами и детьми в наше отсутствие? — в голосе Галена Хетфорда прозвучало явное сомнение.

Нола Грейсон кивнула и рассмеялась.

— Если бы вы знали, какие у меня были воспитанники, то не задали бы мне такой вопрос! Некоторые дети, за которыми я должна была смотреть, нагнали бы страху на самого черта.

Он улыбнулся одними Губами. Нола продолжила так же беззаботно:

— По крайней мере, у меня и Шеннон появится компания.

Гален Хетфорд смотрел, как весело его дочка играет со своей новой подружкой. Глаза Шеннон сияли:

— Посмотри, папа! Я нравлюсь Песочку!

Отец кивнул.

— Похоже на то, что этой девочке ты тоже нравишься.

Наконец у Шеннон нашлась подружка, с которой она могла играть! Тилли тискала щенка и скорчила при этом такую забавную рожицу, что Хетфорд не выдержал и рассмеялся.

— Мне она тоже нравится, папа. У меня никогда не было друзей. Как интересно!

Это была совсем другая Шеннон, и отец не мог этого не понимать. Между тем девочка совершенно серьезно сказала:

— Мисс Грейсон, спасибо за то, что вы привезли мне подружку.

На глазах у Нолы выступили слезы радости, и она отвернулась, чтобы скрыть, как она тронута. Гален Хетфорд внимательно смотрел на нее. В эту самую минуту он понял, что чувство молодой англичанки к его детям намного глубже, чем оно было бы у любой другой учительницы, не говоря уж об учителе-мужчине. Как ему повезло, что к ним приехала именно Нола Грейсон!

Боясь, что учительница по его взгляду может понять, какие он сейчас испытывает чувства, Хетфорд повернулся к лубрас.

— Их, наверное, нужно покормить, — он перевел разговор в практическую плоскость.

— Я позабочусь об этом. Открою консервы, которые купила в лавке. Между прочим, я попросила Орвала навести справки, нет ли случайно поблизости загонщиков, которые ищут работу.

— Это вряд ли. Во время такой долгой засухи сюда приходит мало рабочих. Все понимают, что здесь нет возможности заработать, потому что у фермеров почти нет доходов.

— Орвал сказал, что в последнее время в городе стали появляться чужие.

Гален Хетфорд удивленно поднял брови.

— Небо знает, как мне нужна любая помощь, но рассчитывать на его милости мы не можем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы