Читаем Женщина на все времена полностью

Гален остановился как вкопанный.

— Почему же? Ведь у нее будет ребенок.

— Ребенок будет, но не от Хэнка. Она уже была беременна, когда приехала на нашу ферму из Англии. В Мериборо Нола сходила к врачу, и тот подтвердил предположение, которое у нее возникло какое-то время назад.

Райнхарт протянул Галену стакан виски с содовой. Управляющий поместьем рухнул на стул и одним глотком выпил все, что там было. Райнхарт вздохнул и налил своему молодому другу новую порцию.

— Она уже в Мериборо сказала мне, что не вернется на нашу ферму, но я уговорил ее остаться. В конце концов, у нее ведь нет семьи, к которой она могла бы обратиться, и дома нет. Я даже представить себе не могу, что Нола окажется где-нибудь одна и рядом не будет никого, кто станет о ней заботиться. Ты же знаешь, какая он гордая! Я очень рад, что она согласилась для начала остаться здесь, но хочу тебе сказать сразу — Нола еще не решила, что будет делать, когда родится малыш.

— А отец ребенка? Он наверняка захочет на ней жениться.

— Их связь окончилась до того, как она решила ехать в Австралию. Там же, в Мериборо, когда Нола узнала, что беременна, она получила письмо из Англии от Тильдена Шелби. Она работала в его агентстве. Это тот самый человек, которого мы должны благодарить за то, что он прислал нам сюда Нолу. В письме было написано, что отец ее ребенка собирается жениться на другой. Конечно, Шелби не подозревал, что она беременна, и думал, что Нола обрадуется этой новости. Ее бывший возлюбленный, судя по всему, не прекращал преследовать ее после того, как она оборвала эту связь.

— Ленгфорд, ты уверен, что Нола не приняла предложение Хэнка?

— Совершенно уверен. Мы только вчера вечером говорили об этом. Я думаю, что он пытается всячески повлиять на ее решение. Нола поехала в Джулиа-Крик, якобы чтобы помочь Эстер, но полагаю, она просто сбежала от нас хоть на один день.

— Где Хэнк? — Гален говорил уже спокойнее.

— Уехал с мальчиками на вечеринку. А я решил побыть здесь. Не хочу оставлять Вэйда совсем одного. Он провел в одиночестве много рождественских вечеров. В Джулиа-Крик он тоже ехать не хочет — боится, что не выдержит искушения и снова выпьет.

Гален встал и снова начал метаться по кухне, как тигр в клетке.

— Я знаю, что Нола его не любит, — попытался утихомирить своего управляющего Ленгфорд. — Он ей нравится, но она не любит его так, как женщина должна любить мужчину. Если она тебе не безразлична, Гален, что я уже давно предполагаю, ты должен за нее бороться. Бог свидетель, Нола Грейсон этого достойна.

— Я же не знаю, каковы ее чувства ко мне, — вздохнул Гален и наконец остановился.

— Есть только один путь это выяснить, — Ленгфорд встал со стула и положил руку на плечо своего молодого друга. — Может быть, я уже стар, но со зрением у меня все в порядке. Я видел, как светятся глаза Нолы, едва ты входишь в комнату, и видел, как она смотрит на тебя, когда ты думаешь, что за тобой никто не наблюдает. Отправляйся в Джулиа-Крик. Пригласи ее танцевать и держи крепко. Вообще не отпускай.

При этих словах Гален улыбнулся. Ленгфорд, казалось, с каждым днем становился все более похожим на себя прежнего. В былые времена этот человек мог так воодушевить его, что он сам начинал считать невозможное возможным, а этого-то Хетфорду сейчас очень не хватало.

Платье, которое Нола купила Шеннон в Мериборо, было розового цвета. Они с миссис Лоуэл подобрали к нему шелковый шарф подходящего оттенка. Нашелся и бант. Нола сделала девочке локоны и сама причесалась так же.

Около половины восьмого площадка под деревьями около гостиницы заполнилась до отказа. Эстер выглядела совершенно счастливой — вечеринка была не только не хуже тех, что проводились в других местах, по много, много лучше.

Среди гостей оказались приехавшие очень издалека. Нола узнала хозяйку гостиницы из Винтона Фебу Пилар. Появились также преподобный Тристрам Турпин и его сестра Минерва. Нола издалека кивнула священнику, но он, казалось, ее не видел. Англичанку очень удивило то, что среди присутствующих было много молодых женщин.

— Откуда все эти дамы? — Нола подошла к Эстер.

— Да отовсюду! Некоторые приехали даже из Лонгрича и Блекуотера. Один человек сказал мне, что здесь собралось больше гостей, чем на танцах в Винтоне. Меня не удивит, если о нас напишут в городской газете…

Нола обрадовалась за хозяйку гостиницы.

— Может быть, и Хэнк найдет себе подходящую женщину среди этих красавиц, — сказала Эстер. — Так жаль, что он до сих пор одинок! Перебираться в город, где он быстро нашел бы себе пару, Бредли не хочет.

Хозяйка гостиницы с интересом наблюдала за тем, как девушки обмениваются взглядами с молодыми людьми. То, что Нола удивленно смотрит на нее, Эстер не заметила.

— Городская девушка Хэнку не подойдет, — продолжала рассуждать Эстер. — Он ведь фермер до мозга костей. Не думаю, что ему понравится хоть одна из этих пустоголовых хихикающих дурочек…

Нола положила руку на плечо хозяйки гостиницы.

— Скажите-ка, Эстер, нет ли у вас, случайно, собственных видов на Хэнка?

Женщина покраснела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Влюбленные сердца

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже