Читаем Женщина плюс мужчина. Познать и покорить полностью

Если в евангельской притче «Либо „да“, либо „нет“, а что сверх того, то от лукавого» провести границу после слова «нет», то все, что останется слева, – мужская логика, а то, что окажется справа, – женская. Может, поэтому женщины считают, что их логика права по отношению к мужской?

Если женщина и вынуждена проявлять какую-нибудь определенность, то она выразит это примерно в следующей форме: «Скорее, и не „да“ и не „нет“, чем либо „да“, либо „нет“». Но и так она, очевидно, не скажет. Даже эта мера условности имеет слишком прямолинейный характер. Интуитивно она, вероятнее всего, склонится к выражению, связанному с неопределенной модальностью типа «может быть», но обязательно произнесенному в тональности большого сомнения, так что в итоге не будет понятно: может быть или может не быть (или даже – не может быть)?

Вообще в женском арсенале выражения типа «может быть» являются ключевыми.

Между твердыми «да» и «нет» лежит целый спектр различных полутонов: «почти да», «скорее да, чем нет», «ни да, ни нет», «скорее нет, чем да», «почти нет».

И все это многоцветье оказывается во власти женского «может быть». Здесь мы видим очередное проявление упомянутых в 1.4 трех началах мужского и женского: он – точка (концентрация), она – пространство (заполнение). «Да» (или «нет») – это точка, "может быть " – это целое пространство полутонов.


Одно и то же, но в разных устах... 

Мужское «может быть» значительно ближе к форме отказа, к отрицанию, к выражению досады и раздражения... Уже простые бытовые примеры убеждают нас в этом. Так, если жена напоминает мужу о необходимости что-то сделать, а он отвечает: «Ну хорошо, хорошо, может быть, на будущей неделе...», то девять женщин из десяти поймут, что это означает досадливое отмахивание. Женское «может быть», напротив, может обещать очень много...

Сравним мужское и женское «нет». Мужское «нет» близко по смыслу к тому, как говорил герой чеховского рассказа «Письмо к ученому соседу» отставной поручик Василий Семи-Булатов, который проживал в селе Блины-Съедены: «Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда».

Женская отрицательность имеет весьма специфический характер. И это понятно. В вечном конкурсе жизни женщина не может сказать «нет» и как ножом отрезать. Это просто будет необдуманно. Женщина отказывает, но всегда оставляет надежду, вероятность согласия. Но согласия лишь с тем, кто проявит нужную меру терпимости, понимания.

И нет большего разочарования женщины в мужчине, чем такая ситуация, когда после отказа мужчина прекращает всякие попытки добиться согласия. Для женщины такой мужчина – совершенно конченый человек.


Мужчина и женщина встретились через много лет.

– Почему ты тогда отказала мне?

– Потому что ты был недостаточно настойчив.


По своей природе женское «нет» имеет селективный, тестирующий и оценивающий характер. Сказав «нет», женщина имеет возможность обещать, но на конкурсной, альтернативной основе...

Женское «может быть» – это игривое, кокетливое и многообещающее «да».


Практичность 

Практичность женской логики обусловлена самой природой женщины. Практичность – это то качество, которым природа (или Бог) наделила женщину, предназначив ее для заботы о продолжении рода и об очаге. Ее ошибки слишком дорого обходятся. Это различное отношение к ошибкам прочно вошло в психологию пола. Даже народные поговорки и присказки отражают это, например: «Мужний грех за порогом остается, а жена все в дом несет».

Женская ошибка – более серьезный факт. За нее часто приходится расплачиваться слишком многим... Поэтому практичность – весьма определенная гарантия благополучия и безопасности, орудие против обмана.

Кто-то из великих сказал, что обмануть можно кого угодно: политика и солдата, ученого и поэта. Невозможно обмануть только домохозяйку. Естественно, мы не ставим знака равенства между домохозяйкой и женщиной. Но, как говорится в Священном писании, пусть тот первым бросит в меня камень, кто докажет, что домохозяйка не женщина...


Понуждение к действию 

Женщине предпочтительнее не принимать решение самой, а подтолкнуть мужчину к принятию решения и к действию, желательному для нее.

Это безупречная с точки зрения практичности тактика. Вся ответственность при этом возлагается на мужчину и при любом исходе женщина в выигрыше.

Понуждение мужчины к действию очень хорошо просматривается в «женских» песнях. Например:

"Ой, Морозов, ты слышишь, Морозов,За меня себя замуж отдай!"

Блестящая конструкция! Или вот еще:

Никому не поверю, что другую ты любишь,Приходи на свиданье и меня не тревожь.Неужелъ в моем сердце огонечек потушишь?Неужели тропинку ты ко мне не найдешь?

Строчки вторая, третья и четвертая содержат подталкивание к желанным для певуньи действиям мужчины, подкрепляемое упреками. 

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже