Читаем Женщина-призрак полностью

Килпатрик вышел мне навстречу. Это был высокий грузный мужчина, одетый в спортивную рубашку с открытым воротом, выпущенную поверх брюк. Голова его и грудь поросли седеющими рыжими волосами. Несмотря на бокал в руках и рыбье выражение глаз постоянно выпивающего человека, его красивое большое лицо было грустным, почти печальным.

Он пожал мне руку и, указав на мою голову, спросил:

– Что с вами случилось?

– Случилось с вашим сыном, с Джерри. Он ударил меня по голове рукояткой револьвера.

Килпатрик придал своему лицу сочувствующее выражение.

– Должен сразу сказать, что все это мне очень неприятно, но я не могу взять на себя ответственность за поступки Джерри, Он уже давно вышел из-под моего контроля.

– Понимаю. Нельзя ли нам войти в дом?

– Конечно, конечно. Вы, наверное, хотите выпить?

Он провел меня в бар, из окон которого открывался вид на хорошо освещенный плавательный бассейн. Возле бассейна сидела брюнетка. Вытянув загорелые, цвета темной меди ноги, она расположилась в шезлонге. Рядом с ней на столике стоял маленький приемник и вел тихую беседу, словно прирученный домашний дух. Рядом с транзистором стоял серебряный шейкер для коктейлей. Килпатрик опустил венецианские жалюзи на окна и включил свет. Он заявил, что пьет «мартини», а я попросил шотландского виски с водой. Мы сели за круглый стол лицом к лицу. В крышку стола была вделана шахматная доска, выполненная из дерева разных пород.

Он осторожно начал разговор:

– Я полагаю, что лучше сразу же сообщить вам, что я разговаривал с отцом девушки сегодня рано утром. Он нашел имя моего сына в записной книжке дочери.

– Когда девушка исчезла из дома? Крэндел говорил об этом?

Килпатрик кивнул.

– Два дня назад. Она ушла от родителей в четверг.

– Крэндел сказал, почему?

– Он знает об этом не больше, чем я.

Килпатрик помолчал, затем продолжал невыразительным голосом. Казалось, будто говорит дряхлый старик:

– Мы потеряли целое поколение. Они отбрасывают все, что мы можем дать им в этом мире…

– Крэндел тоже живет в этом городе?

– Нет.

– Каким образом ваш сын познакомился с его дочерью?

– Не имею понятия. Мне известно только то, что сообщил Крэндел.

– Как его зовут и где он живет?

Килпатрик жестом показал, что не хочет отвечать на мой вопрос.

– Прежде всего, сообщите мне, пожалуйста, все о моем отпрыске. Каким образом в эту историю попал мальчик Броджестов? Что они собираются делать с ним?

– У них, может быть, и нет никакого плана. Похоже, что это – импровизация. Но, с другой стороны, это можно расценить как похищение. Сейчас все так и выглядит с точки зрения закона.

– Из-за денег? Но Джерри всегда заявлял, что презирает деньги.

– Деньги – не единственный мотив похищения.

– Тогда что же еще? – спросил Килпатрик.

– Месть. Жажда власти. Жажда крови.

– Похоже на то, что излагал Джерри.

– А что представляет собой девушка?

– Полагаю, она просто милая девочка из милой семьи. Может быть, и не очень счастливая, но девочка, на которую можно положиться.

– Примерно то же говорил и отец Лиззи Верден[1] о своей дочери.

Килпатрик был шокирован.

– Довольно натянутое сравнение, не так ли?

– Надеюсь, что да. Человек, с которым она сегодня утром путешествовала, – отец мальчика – был убит ударом кирки.

Килпатрик побледнел, на руках его отчетливо проступили вены. Он допил «мартини» и посасывал, сам того не замечая, пустой бокал.

– Вы сказали, что Стэнли Броджест убит?

– Да.

– Вы предполагаете, что она убила его?

– Я не знаю. Но если это сделала она, то мальчик мог оказаться свидетелем.

– Джерри был при этом?

– Не знаю.

– Где было совершено убийство?

– В горах, в каньоне миссис Броджест, около домика, который они называют «хижиной». По всей видимости, в то же самое время начался и пожар.

Килпатрик стал постукивать бокалом по столу. Затем он встал и направился к бару. Там он внимательно рассмотрел все бутылки, словно отыскивая надежное средство от волнения. Но к столу он явился с пустыми руками, еще более мрачный, чем раньше.

– Вы должны были рассказать мне обо всем этом, когда звонили мне. Я бы никогда не…

Он вдруг замолчал и обратил на меня подозрительный взгляд.

– Никогда бы не разрешили мне приехать сюда для разговора с вами? – закончил я его недосказанную фразу, – Где живет Крэндел?

– Не скажу.

– Дело ваше. Долго это все равно не продержится в секрете. Единственное позитивное решение, какое мы можем принять – это попытаться вернуть Джерри и его девушку, пока они не наделали еще больших бед.

– Что еще они могут натворить?

– Потерять мальчика или убить его, – ответил я.

Он выстрелил в меня глазами.

– Вас интересует только судьба мальчика?

– Его мать наняла меня и поручила его вернуть.

– Тогда вы не на моей стороне.

– Я на стороне мальчика.

– Вы знаете его?

– Очень мало.

– И вас беспокоит именно его судьба?

– Да, его судьба.

– Значит, у вас слабое представление о моих чувствах к сыну.

– Зато я ясно представляю себе, как важно нам объединить свои усилия. Я пытаюсь отвести неприятности от вас и вашего сына.

– Но, похоже, вы тут что-то вынюхиваете, а это может принести мне неприятности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы