Глава 18
После ухода Смита Тулли стал бродить по дому. Новая мысль мучила его. Он чувствовал, что совсем недавно услышал нечто значительное. Какое-то слово или указание — Сезам, откройся, — которое, словно молния, осветило скрытую во тьме истину.
Тулли прошел в свой кабинет и стал отчаянно пытаться разобраться в путанице мыслей и чувств. Он сидел неподвижно, но от напряжения пот выступил у него на лбу. Наконец он пробормотал проклятие, ибо ничего не прояснилось.
Поднявшись с кресла, Тулли подошел к телефону. Он хотел получить справку по личному телефону местного редактора «Таймс-Колл» Джека Баллингера.
— Дэйв Тулли? — зевнул Баллингер. — Что случилось?
— Ну, прежде всего, я хочу выразить вам благодарность за ваши действия в истории с Коксом, Джек, — сказал Тулли. — Вы были деликатны в отношении моей жены.
— Мы напечатали только факты. Свои бульварные привычки я оставил в Чикаго. Итак, что случилось, Дэйв?
— Не сможете ли сделать мне одолжение? Мне хотелось бы заглянуть в ваш архив.
— Давайте встретимся перед зданием газеты, — быстро ответил Баллингер.
Когда Тулли подъехал, там уже стояла старая машина газетчика. Журналист выскочил, возбужденный, как старая ищейка.
— Что вы собираетесь предпринять, Дэйв? Я ожидаю своей доли.
— Сам еще не знаю.
Баллингер бросил на Тулли острый взгляд и повел его в полутемное здание. Старый пол дрожал от громыхания типографской машины. Наверху, в отделе новостей, все еще работали три группы сотрудников. Утром газета выходила под названием «Таймс», во второй половине дня она называлась «Колл», а воскресные выпуски именовались «Таймс-Колл». Старик прошел мимо отдела новостей к кабинету, отгороженному стеклянными стенками, открыл дверь и включил свет. Целые ряды полок до потолка были уставлены папками и коробками.
— В утреннем выпуске мы поместим фото вашей жены, — сказал газетчик. — Полицейское управление попросило нас об этом. Полиция нашего города, видимо, больше не уверена в виновности миссис Тулли. Причину этого лейтенант Смит не объяснил. В связи с этим появилось что-нибудь новое?
— Она действительно невиновна, Джек.
Баллингер не спускал с него глаз.
— Вот здесь наше кладбище. Что вы хотите найти, Дэйв?
— Кэтлин Лавери.
— Лавери…
Голубые глаза Баллингера стали задумчивы.
— Да, конечно. Зачем?
— Я еще не уверен, — ответил Тулли. — У меня создалось впечатление, что Кокс вернулся сюда по иной причине.
— Например?
Тулли пожал плечами.
— Он поставил все на одну карту и вернулся сюда. У него, я уверен, была на примете дьявольски верная добыча, и он горел желанием пойти на риск.
— И вы полагаете, что все это связано с Кэтлин Лавери?
— Я толком не знаю, как объяснить вам это, Джек. Я делаю отчаянные попытки выяснить все. Возможно, в вашем архиве мы найдем ответ.
Баллингер подошел к картотеке, вынул оттуда карточку и снял с полки десяток маленьких плоских коробочек. Затем стал открывать их одну за другой и достал цилиндрическую кассету.
— Пойдемте к проектору, Дэйв.
— Микрофильм?
Старый газетчик захихикал.
— Техника теперь вошла даже в богом забытые области.
Тулли последовал за Баллингером. Тот включил проектор и вставил микрофильм. На экране появился первый кадр — титульный лист Таймса.
— Обращайте внимание на заголовки, Дэйв. Мы просмотрим страницу за страницей, пока не найдем то, что вы ищете.
Сорок пять минут следили они за жизнью очаровательной девушки. Лавери, отправляющиеся в Европу; Лавери, возвращающиеся из Европы; юная мисс Лавери во время сочельника в сельском клубе, председателем которого была миссис Мерседес Лавери; четырнадцатилетняя Кэтлин Лавери принимает участие в конных бегах… Девушка, сидевшая на породистой лошади, показалась Тулли немного одинокой и потерянной. Затем Кэтлин на соревнованиях по плаванию, в составе команды своей школы. Потом она появилась на теннисном турнире юниоров в Англии. События следовали одно за другим.
А затем — ее смерть.
— Один момент, Джек.
Баллингер задержал кадр, и Тулли прочитал:
«…Во время поездки с матерью по Европе мисс Лавери утонула в Швейцарии. Ее лодка перевернулась на Женевском озере. Вчера на рассвете тело прибило к берегу, где оно и было обнаружено группой спортсменов…»
Тулли внимательно просмотрел и последующие заметки. Это были сообщения о похоронах и некролог.
— Это все. — Баллингер выключил проектор.
— О Крандалле Коксе не упомянуто, — пробормотал Тулли.
— А с какой стати?
— Он имел очень много любовниц, особенно из высшего света. Я полагаю, что он мог иметь связь и с юной Лавери. Она ведь была богатейшей девушкой города, и это наверняка привлекало таких парней, как Кокс.
— Ему бы не удалось влезть в такую семью, — сухо возразил газетчик.
Тулли мрачно смотрел на Баллингера, укладывавшего микрофильм в кассету.
— А все же: почему, собственно, Кэтлин утонула? — неожиданно спросил Тулли. — Судя по этим сообщениям, она была отличной пловчихой. Или вы в это время еще находились в Чикаго?
— Нет, когда это случилось, я уже полгода как жил здесь.
Старик пожал плечами.