Так вот что его мать подразумевала под словом «интересно»! Оказывается, речь шла о хозяине фирмы, а не о работе. Кертис Диаз оказался совсем не таким, каким она себе его представляла. Она ожидала, что он будет похож на миссис Диаз — умудренный опытом, настоящий англичанин, возможно, блондин. Перед ней стоял совсем другой человек. Он был полон жизненной энергии, бурной и неукротимой, и только в одном он был похож на мать — синие глаза смотрели столь же пронзительно и казались еще ярче на фоне смуглой, оливковой кожи и темных волос.
— Хорошо, но почему вы не позвонили мне и не сказали, что я сегодня не понадоблюсь?
— Это не пришло мне в голову, — честно ответил Кертис.
Он лениво потянулся к одному из компьютеров и включил его. Бедняжка, подумал он, глядя на покрасневшую женщину, сидящую перед ним. Ему надо бы быть построже и самому выбирать себе секретарей. Но он слишком любил свою мать и потому предпочел уступить, чтобы не воевать с ней. Все матери считают, будто лучше знают, что нужно их детям. Его мать не была исключением. Она категорично заявила, что нанимать «шлюх», как она их называла, — значит выбрасывать деньги на ветер. «Но они прекрасно выглядят», — возразил Кертис, вспомнив последнюю. Это была рыжая полногрудая девица, мини-юбки которой были похожи скорее на пояса. «Этого недостаточно, чтобы работать секретаршей».
Спор продолжался до тех пор, пока Кертис не сдался и не предоставил своей матери право выбора. Глядя на Тессу, он понял, в чем ошиблась его мать. Бедняжка выглядела так, словно неожиданно увидела себя у входа в ад и не знала теперь, как сбежать оттуда. Он запустил руку в волосы, вздохнул и произнес:
— Послушайте, мисс Уилсон, раз уж вы здесь, может, мы пойдем позавтракаем, а заодно и поболтаем…
— Позавтракаем?
— Да, — Кертис уже едва сдерживал раздражение. — Я не ел со вчерашнего дня. — Он встал, потянулся, продолжая украдкой наблюдать за ней. Нет, эта особа определенно не подходит ему. — Я голоден. — Он снял пальто с вешалки и набросил его на плечи. — И нам нужно поговорить.
Тесса с трудом поднялась на ноги. Он шел очень быстро, и, чтобы поспеть за ним, ей пришлось почти бежать. Когда он внезапно остановился у лифта, она чуть не врезалась в него.
— Итак, — начал он уже в лифте, заметив, что девушка старается держаться подальше от него, — вы, должно быть, были удивлены, когда утром пришли на работу и обнаружили, что офис пуст?
— Да, я немного удивилась.
— Хм. Немного удивилась! Подбираете слова.
— Джордж в приемной сказал мне, что видел рано утром, как многие уходили. Я думала, он несколько преувеличивает. Я… я не ожидала…
— Увидеть пустой офис? — Двери лифта открылись, и они вышли в просторную приемную, где сидел Джордж. Он подмигнул Тессе и улыбнулся Кертису.
— Вам удалось обнаружить там живого человека?
— Не дразни ее, Джордж. Она и так получила стресс.
Эта шутка заставила Тессу почувствовать себя неловко.
— Я бы не сказала, что это стресс, — возразила она. — Скорее, легкая дезориентация.
Она почувствовала, как его пальцы взяли ее за локоть, когда он повел ее к выходу. За дверью он начал хохотать, и это окончательно смутило Тессу.
— Ладно, пусть будет дезориентация. Вы не замерзнете в костюме? Кафе недалеко, но пройтись все же придется.
— Все прекрасно. — Тесса поборола искушение сказать, что захватила бы пальто, если бы предполагала, что придется куда-то идти. Она решила ехать на такси и утром, и вечером и поэтому думала, что замерзнуть не успеет.
— Полагаю, на прежней работе вас ничто не дезориентировало.
— Нет, ни разу.
Кафе оказалось недалеко — уютное, несколько старомодное заведение. Здесь собирались бизнесмены, рабочие и таксисты, которые после беспокойной ночи наконец направлялись домой. Большинство из них уносили завтраки с собой.
Было очень приятно зайти в теплое помещение после прогулки по холоду.
— Часто сюда ходите? — непонятно зачем спросила Тесса.
— Люблю здесь завтракать. Что будете? — Они сели за столик.
— Кофе.
— Хорошо. Подождите здесь. — Через десять минут он вернулся с подносом, на котором стояли две чашки горячего кофе и его завтрак.
— Расскажите мне о своей последней работе.
— Я рассказывала вашей маме… все это написано в моем резюме… — И тут она догадалась. — Вы его не читали?
— Я доверил все это дело моей матери. Итак, ваша последняя работа?
Тесса сделала глоток кофе:
— Я работала в бухгалтерской фирме, выполняла самую обычную работу. Я прекрасно знаю компьютер и могу делать все — от таблиц до выставления счета-фактуры. — (Он ничего не ответил, продолжая молча есть.) — Я также организовывала тренинги, присутствовала на деловых встречах, в общем, делала все, что входит в обязанности торгового агента.
Кертис как раз доел свой завтрак, откинулся назад и оценивающе посмотрел на нее.
— Вам это нравилось, не так ли?
— Конечно. Я проработала там несколько лет.
— А почему же тогда решили сменить работу?
Беззаботный и необычный человек, которого она встретила сегодня в полдевятого утра, исчез. Вместо него перед ней сидел серьезный, сильный и сосредоточенный мужчина.