Джулс вливает в себя еще кофе, чтобы не заснуть, и смотрит на внушительную пачку в углу кровати с пометкой «1939 год». Она, конечно, ходила с мамой на ту знаменательную выставку тринадцать лет назад, но только теперь осознает истинные масштабы неуемного стремления нацистов уничтожить авангардное искусство – в частности живопись. Гитлер и его приспешники охотились за немецкими экспрессионистами с невиданным рвением.
Джулс листает страницу за страницей, рассматривает черно-белые снимки. С 1933-го по 1945 год нацисты конфисковали у музеев, галерей, школ, частных коллекционеров и художников более шестисот тысяч произведений искусства. Сотни тысяч картин и скульптур были уничтожены. И в то же время, пока Третий рейх бесчинствовал на просторах Европы, приспешники Гитлера «спасали» самые ценные экземпляры. Запрещенные работы в огромных количествах продавали на аукционах – главным образом при содействии Швейцарии, – чтобы спонсировать нацистскую военную кампанию и набивать собственные карманы. Повезло ли «Женщине в огне» пережить гитлеровскую культурную зачистку?
Размышления Джулс прерывает телефонный звонок. Она смотрит на экран: неизвестный номер. Точно, шеф.
– Привет, Дэн.
– Какие впечатления?
– Удручающие. Просто невероятно. Я пытаюсь перемолоть эту кучу информации. – Она колеблется. – Какая у меня задача – помимо освоения непосильных объемов исторических данных?
Повисает пауза, Джулс слышит, как Дэн щелкает зажигалкой.
– Тебя никто не знает.
– Спасибо за напоминание.
– Я к тому, что сам я – персона известная. Если появляюсь на горизонте, все настораживаются. А вот ты можешь втереться в доверие к кому надо, пока я буду дергать за ниточки из-за кулис. – Джулс слышит автомобильные клаксоны и дыхание Дэна. Похоже, шеф вышел на улицу покурить. – У меня есть пара идей, жду, пока их одобрят.
Одобрят? Так кто же на самом деле командует операцией?
– И кто же одобритель?
– Нет такого слова.
– Правда?
– Продолжай изучать документы. Поговорим утром.
Дэн отключает телефон.
Джулс откидывается на спинку кровати. Поспать ей сегодня не удастся, это уж точно. Она снова станет приманкой. Джулс подтягивает колени к груди и обнимает их руками. Никто не знает правду о том, чем закончилась история с «Порноворотами» – ни мама, ни близкие друзья. Вместе с материалом, отмеченным Пулитцеровской премией, Джулс получила серьезный урок.
Материал «Порноворота» получил Пулитцеровскую премию. На следующее утро Джулс позвонил Рик Янус – репортер, сыгравший главную роль в проведении журналистского расследования, – и предложил отметить успешное завершение дела в составе всей команды в отеле «Хайятт». Чтобы пойти туда, пришлось умолять маму, которая отнеслась к приглашению крайне настороженно. Впрочем, не без причины: Джулс только исполнилось семнадцать, остальные члены группы – да и, пожалуй, редакции в целом – были как минимум лет на десять старше. Джулс обещала, что побудет на мероприятии совсем недолго. Что вернется не поздно. Что пить не будет – даже если все вокруг начнут налегать на алкоголь.
Она соврала.
Как и насчет того, в чем пойдет. Из дома Джулс вышла в темно-синем платье-футляре с поясом, в котором праздновала свой шестнадцатый день рождения. Но, прибыв в отель, сразу же отправилась в туалет и переоделась в черный облегающий трикотажный наряд с открытыми плечами, купленный тайком в одном из ведущих модных магазинов. Маму хватил бы удар. Джулс хотела выглядеть взрослее. Точнее, старалась привлечь внимание Рика. Они целых полгода работали вместе, чтобы разоблачить преступника, и Джулс не устояла и влюбилась в репортера. Что ж в том удивительного, если ведущий журналист издания, красавец мужчина постоянно повторял, что расследование не удалось бы завершить без помощи «приманки», что он не справился бы без Джулс… Рик хвалил ее навыки журналистской работы и анализа информации, дотошное отношение к документам. И постоянно повторял, что она справляется не хуже – а может, даже и лучше, – чем любой репортер из его команды.
Три бокала шампанского и два шота – и Джулс оказалась наедине с Риком в его номере. Она отправилась туда вместе с небольшой группой коллег, желавших продолжить праздник, и дождалась, пока все разойдутся. Рик стоял у противоположной стены, прижавшись к шкафу, и смотрел на нее. Джулс ощущала покалывание во всем теле и полагала, что объект ее страсти тоже испытывает нечто похожее. Не может такого быть, чтобы она все это нафантазировала. Правда, Рику уже за тридцать, он недавно развелся и вообще-то староват для нее. Вот только Джулс мнила себя зрелой женщиной. Ровесников она считала недалекими и несерьезными, они ее не интересовали. Не зря мама называла ее старушкой.
Джулс улыбнулась Рику. Он не отвел взгляд. Все ясно, ее симпатии взаимны.
– Мы классно провели время, – начала Джулс, слегка нервничая и одновременно чувствуя себя свободной и раскрепощенной.
– Согласен. – Рик слегка сменил позу. – Без тебя я не получил бы Пулитцеровскую премию. Впрочем, это лишь начало. Когда-нибудь ты станешь маститым журналистом.