— Меня интересует человек по фамилии Лавери. Он живет напротив доктора Алмора. Ваша дочь была замужем за последним. Именно Лавери нашел ее в ту ночь, когда она... умерла.
Грейсон взглянул на жену, и та покачала головой.
— Мы бы предпочли не обсуждать эту тему,— сказал Грейсон.— Она причиняет нам боль.
Несколько секунд я молчал и вместе с ними печально смотрел в пространство. Потом сказал:
— Я совсем не хочу вас огорчать. Просто мне очень нужно встретиться с человеком, которого вы наняли, чтобы он занимался этим делом.
Они переглянулись. На сей раз миссис Грейсон головой не покачала, и Грейсон поинтересовался:
— Зачем?
— Тогда я сообщу вам то, что успел выяснить.
Я объяснил им, с какой целью меня наняли, не называя имя Кингсли, рассказал об инциденте с де Гармо перед домом доктора. Они внимательно слушали. Потом Грейсон спросил:
— Насколько я понял, доктор Алмор вас не знал, вы к нему не подходили, и все же он вызвал полицейского только потому, что вы оказались поблизости от его дома?
— Да, именно. Я около часа сидел там в своей машине.
- Как странно,— пробормотал Грейсон.
— Я бы сказал, что доктор исключительно нервный человек,— заметил я.— А де Гармо поинтересовался, не ее ли родители, то есть вы, наняли меня. По всему чувствовалось, что доктор чего-то опасается.
— Опасается? — сказал Грейсон, не глядя в мою сторону. Вслед за этим он набил трубку и закурил. Миссис Грейсон склонилась над своей работой, но ноздри ее слегка вздрагивали.
— Откуда он узнал, кто вы? — неожиданно подал голос Грейсон.
— Доктор записал номер моей машины, позвонил в автоклуб и проверил мою фамилию по адресной книге. Об этом я догадался, наблюдая за ним через окно его кабинета.
— В таком случае полиция работает на него,— заметил Грейсон.
— А может, и нет. Может, они раньше просто совершили ошибку, а теперь не хотят, чтобы ее обнаружили.
— Ошибку! — воскликнул он и горько рассмеялся.
— Хорошо,— сказал я.— Такие разговоры для вас болезненны, но немного свежего воздуха все-таки не повредит. Ведь вы никогда не сомневались, что именно он убил вашу дочь, не так ли? Потому и наняли детектива?
Миссис Грейсон быстро подняла голову, снова ее опустила и свернула очередную пару заштопанных носков. Грейсон молчал.
— Вы располагали какими-то уликами или просто его подозревали, чувствуя к нему неприязнь?
— Были улики,— заявил Грейсон, словно решившись наконец открыть истину.— Конечно были, обязательно. Нам о них говорили. Но мы их никогда не видели и не знаем, в чем они заключались. Полиция все прикрыла.
— Я слышал, что вашего детектива арестовали за езду в пьяном виде.
— Вы слышали правду.
— А он не сообщил вам, что именно обнаружил?
— Нет.
— Мне это нравится,— заметил я.— Похоже, он просто не мог решить, кому выложить собранные им сведения, вам или доктору, чтобы выманить у того деньги за молчание.
Грейсон взглянул на жену. Она равнодушно произнесла:
— Мистер Таллей не производил на меня такого впечатления. Это был спокойный, хорошо воспитанный человек. Но, естественно, трудно судить по внешности.
— Значит, его звали Таллей. Это первое, что я надеялся у вас узнать.
— А что еще? — спросил Грейсон.
— Где мне найти Таллея и что возбудило ваши подозрения. Они у вас наверняка были, иначе бы вы не стали нанимать детектива.
Грейсон слегка улыбнулся и потер пальцем подбородок. А миссис Грейсон сказала, ни к кому не обращаясь:
— Наркотики.
— Вот именно,— подтвердил ее муж, будто одно это слово все объясняло.— Алмор до сих пор занимается впрыскиванием наркотиков. Нам об этом сообщила дочь, причем в его присутствии. Ему это страшно не понравилось.
— Что вы подразумеваете, мистер Грейсон, под впрыскиванием наркотиков?
— Понимаете, Алмор практикует прежде всего среди лиц, находящихся на грани тяжелого нервного заболевания. Среди людей, погрязших в пьянстве и разврате. Они постоянно нуждаются в успокоительных средствах и наркотиках. Но рано или поздно наступает такой период, когда обычный частный врач отказывается дальше проводить лечение на дому и настаивает, чтобы пациент отправился в санаторий. Однако врачи типа Алмора поступают иначе. Они лечат своих пациентов до тех пор, пока у последних есть деньги. Им наплевать, что из-за подобного «лечения» здоровье резко ухудшается, и нередко доводят больных до смерти. Практика очень доходная,— добавил он.— Но, конечно, опасная для врача.
— Несомненно,— согласился я.— Впрочем, на этом можно здорово заработать. Знали вы некоего Конди?
— Нет, только слышал о нем. Флоренс подозревала, что он снабжал доктора наркотиками.
— Очень возможно,— сказал я.— По-видимому, доктор опасался выписывать на наркотики слишком много рецептов. А Лавери знали?
— Тоже только слышали.
— А вам не приходило в голову, что Лавери мог шантажировать Алмора?
Это соображение ошеломило Грейсона. Он провел рукой по лбу, потом опустил ее на колени и задумчиво покачал головой.
— Нет. А у него была такая возможность?
— Он первый обнаружил тело,— объяснил я.— Если что-то показалось подозрительным Таллею, это, вероятно, было замечено и Лавери.
— А разве Лавери занимался подобными делами?