Читаем Женщина-врач полностью

— Нисколечко я не устала, а волнуюсь оттого, что это ты расстраиваешь меня. — Ее огромные глаза наполнились слезами. — Я не могу выносить, когда ты так жесток! Неужели ты забыл все, что говорил мне в Лондоне? Нет, ты просто притворяешься, что не любишь меня! Я это точно знаю!

И она разрыдалась. Лесли посмотрела на Ханса.

— Ей нельзя плакать, — тихо проговорила она и облегченно вздохнула, когда Ханс склонился над постелью Деборы.

— Дебора, прошу тебя, вытри слезы и приляг. Ну подумай сама: зачем сейчас говорить о разводе? Когда ты выздоровеешь, у нас будет еще много времени.

— Но я и так чувствую себя хорошо! Честное слово, Ханс! Обещаю, что ты будешь ни при чем. Теперь все карты в моих руках, и я заставлю Филипа сделать то, что мне на руку!

— Дебора, мне нужно успеть на поезд. Я должен идти.

— Но ведь ты вернешься? Ты еще приедешь повидаться со мной? — всхлипывала она.

— Если сумею вырваться. Сейчас пик сезона, и я ужасно занят, ты же знаешь.

— Но ты говорил, что на следующей неделе будешь спускаться с Хернлея. Это же совсем рядом! Разве ты не можешь заехать ко мне?

Он отвел глаза в сторону:

— Я… совсем забыл. Ну конечно могу.

— Обещаешь?

— Конечно. — Он поцеловал ей руку и вышел из комнаты.

Лесли направилась вслед за ним к двери.

— Я пришлю вам сиделку, миссис Редвуд, она принесет успокоительное, — с порога сказала она.

— Не нужно мне ничего, я совершенно спокойна.

В это трудно было поверить, но она была абсолютно спокойна.

Часы тянулись бесконечно долго, и Лесли вся извелась, пока наконец смогла увидеться с Филипом. Он сидел за столом в своем кабинете, и когда она вошла, поднялся ей навстречу и заключил в объятия:

— Такое впечатление, будто целый год не видел тебя!

— Да, мне тоже так показалось. Где ты был сегодня?

— Я все утро провел с тестем. Он только после обеда улетел в Лондон.

Сердце Лесли заколотилось.

— Но ты ведь еще не сказал Деборе?

— Нет. Времени не было. — Тон его был таким серьезным, что Лесли пристально заглянула ему в лицо. Морщинки вокруг глаз стали глубже, а вокруг рта еще больше обозначилась усталая складка.

— Что случилось, Филип? Это связано с Деборой?

— Нет. С ее отцом.

— Тогда расскажи мне, что произошло! Зачем тебе скрывать это от меня?

Как обычно в минуты волнения, он достал сигарету и закурил.

— Ты ведь мало знаешь отца Деборы, не так ли? — проговорил он после паузы.

— Знаю только, что он — председатель правления совета директоров Уайтэйкез.

— Не только Уайтэйкез, но еще и мемориальной больницы «Ривз энд Грант».

— Разве это имеет какое-то значение?

Он сдержанно улыбнулся.

— Сейчас нет, но скоро будет важно. Один толстосум — некто Джон Эгхэм — пожертвовал ни много ни мало пять миллионов на строительство исследовательского центра при этой больнице. Строительство почти закончено, и это будет лучшая в мире клиника по грудным болезням.

— Но какое отношение это имеет к тебе?

Филип развернул свой стул.

— Мне предложили пост главного хирурга-консультанта.

— Филип, но это же просто здорово! Это же то, чего ты всегда хотел! Ты конечно же согласился?

— Нет.

— Но почему?

— Потому что я пока еще не сумасшедший. Неужели ты думаешь, сэр Лайонел оставит за мной эту должность, когда узнает, что я намерен развестись с Деборой? Эгхэм — его хороший друг и предоставил ему самому выбирать в штат тех, кого он сочтет нужным.

— Он выбрал тебя?!

— Только потому, что я его зять.

— Но он должен понимать, что ты, как никто другой, подходишь для этой работы! Даже если бы ты не был женат на его дочери.

Филип пожал плечами:

— Не знаю. Что бы там ни было, но он откажется от своего предложения, если я затею развод.

— Но это невозможно! — горячо возразила Лесли. — Разве он способен на такое?!

— А почему бы и нет? Это предложение само по себе ставит целью подкупить меня.

— Он так и сказал?

Филип улыбнулся:

— Сэр Лайонел слишком хороший дипломат, чтобы говорить о таких вещах вслух! Он только высказал надежду, что наши с Деборой отношения наладятся.

— Но ведь он знает о Хансе!

— Ну и что? Он не принимает его всерьез. Он даже изволил выразиться, что, если бы я не был так увлечен своей работой, никакой Ханс вообще бы не появился. Кроме того, он считает, что, когда я приму его предложение и вернусь в Англию, Дебора охотно разделит со мной блеск и славу нового положения.

— Понятно. — Лесли нервно сцепила руки. — Значит, это место достанется тебе только в том случае, если ты захочешь наладить свои брачные отношения?

— Именно это я и пытался донести до тебя! Теперь понимаешь, почему я отказался?

— Да. Только не уверена, что ты поступил правильно.

— Ты с ума сошла?! — Он вскочил со стула и подбежал к ней. — Неужели ты думаешь, кто-то может шантажом и подкупом заставить меня принять должность? Я сказал ему, что согласился бы только в том случае, если бы мне ее предложили за мои собственные заслуги.

— А он?..

— Что ты от него хочешь? «Подумай хорошенько, мой мальчик… Не стоит делать поспешных выводов… Не надо принимать опрометчивых решений… Мы можем подождать несколько недель, пока ты не передумаешь».

— Он слишком самоуверен.

— Не то слово. Иначе он не был бы отцом Деборы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги