- У него что-нибудь было с собой?
- Да.
- Что же?
- Кованный портфель.
- И что он сделал?
- Я видела, как он погрузил в воду правую руку. У меня было такое ощущение, будто он потянул что-то, спрятанное под водой, на себя. Потом я увидела, что одна из плит позади него поднимается, открывая тайник.
- Что сделал мистер Карсон?
- Он достал из портфеля бумаги и положил их в тайник, после чего он закрыл плиту, нажав на нее.
- Что вы увидели затем?
- Лорин г Карсон скрылся внутри дома и почти тут же с другой стороны...
- Одну минуточку, пожалуйста, - перебил свидетельницу Ормсби. - Чтобы все было ясно, разберемся подробнее. С какой стороны Лоринг Карсон вошел в дом?
- Со стороны кухни.
- И кого вы увидели почти тотчас же?
- Ну, голую женщину, которая бегом выскочила из дома со стороны комнат и прыгнула в бассейн.
- Вы видели эту женщину в бинокль?
- Да.
- Могли бы вы узнать ее?
- Не со стопроцентной уверенностью, но я думаю, что это была...
- Извините! - вмешался Мейсон, вставая с места. - Ваша Честь, вношу протест! Свидетельница показала, что не может со всей уверенностью узнать упомянутую женщину. Поэтому нас не интересует, думает ли свидетельница, что это может быть какая-то ей знакомая женщина или нет.
- Свидетельница сказала, что думает, будто может узнать ту женщину. Но она заранее честно предупреждает, что может ошибиться, - посчитал нужным подчеркнуть помощник окружного прокурора.
- Свидетельница выражается по-английски, - улыбнулся ему Мейсон. Этот язык я понимаю так же хорошо, как и сторона обвинения. Поэтому я не нуждаюсь в разъяснениях.
Судья Фиск некоторое время задумчиво смотрел на адвоката, нахмурив брови, потом заявил:
- Я сам расспрошу свидетельницу. Я прошу обвинителя, так же как и защитника не прерывать меня. Миссис Палмер, вы сказали, что увидели обнаженную женщину?
- Да, Ваша Честь, женщину.
- Она не была в купальном костюме?
Свидетельница энергично покачала головой:
- Нет, Ваша Честь, она была полностью голой.
- И что она сделала?
- Как я уже говорила, свидетельница выбежала со стороны комнат и погрузилась прямо в бассейн, и я с трудом могла наблюдать за ней в бинокль, так быстро она плыла.
- Вы отчетливо видели ее?
- Отчетливо нет. Я ее видела, но сказать, что я подробно ее рассмотрела - не могу.
- Можете ли вы под присягой опознать ее?
- Не полностью, нет.
- При таких условиях, я принимаю протест защиты, - решил судья Фиск. - Продолжайте, господин обвинитель.
- Эта женщина плыла быстро? - продолжил допрос Ормсби.
- Да. Она плыла столь быстро, словно участвовала в соревнованиях! Она за ничтожное время достигла противоположной стороны бассейна и поднялась по ступенькам. Затем наклонилась и что-то потянула из воды, плита открылась так же, как и в прошлый раз у мистера Карсона. У женщины был с собой белый пластиковый пакет. Она стала рыться в бумагах, которые достала из тайника.
- Вы могли хорошо рассмотреть ее в это время?
- Нет, она стояла, повернувшись ко мне спиной.
- Что вы сделали тогда?
- Понимая то, что происходило...
- Нет, миссис Палмер, строго придерживайтесь вопроса, - перебил ее помощник окружного прокурора. - Я спросил вас, что вы сделали?
- Я бросила бинокль на сиденье своей машины, а сама побежала вперед.
- В каком направлении?
- К дому. Я побежала по тропинке, которая выводит почти к самому бассейну.
- Вы знали о существовании тропинки?
- Да.
- Сколько времени вам понадобилось для того, чтобы спуститься бегом по тропинке?
- Не слишком много... Это приблизительно двести ярдов.
- А в то время, когда вы бежали, вы могли видеть бассейн?
- Нет, потому что вдоль тропинки растут густые кусты. Это довольно запущенное место...
- А там, где кончается тропинка, вы могли видеть дом?
- Да.
- Покажите мне это место на плане, пожалуйста.
Надин Палмер показала и вернулась на свидетельское место.
Ормсби продолжил допрос свидетельницы:
- Что вы сделали, добежав до конца тропинки?
- Я задыхалась так, что не могла больше бежать, но все же поспешила к дому.
- И что вы увидели?
- Ничего.
- А у бассейна кто-то был?
- Там никого не было.
- А плита, скрывающая тайник?
- Тайник все еще был открыт, то есть плита была поднята.
- Что вы сделали?
- Я направилась к бассейну и, подходя, я услышала разговор в доме...
- Вы были со стороны комнат?
- Да.
- Как вы отреагировали, услышав голоса?
- Я прижалась к стене дома со стороны комнат и могла слышать то, что говорили.
- Что же говорили?
- Я считаю, - вмешался в допрос Мейсон, что вначале необходимо узнать, кто говорил.
- Пусть будет так, - согласился помощник прокурора, сделав снисходительный жест. - Миссис Палмер, вы могли видеть, кто были те люди, которые разговаривали внутри дома?
- Не сразу. Но спустя несколько минут - да.
- Кто были эти люди?
- Обвиняемые, Вивиан Карсон и Морли Иден.
- Где они разговаривали?
- В гостиной.
- И вы смогли их слышать, находясь у бассейна?
- Да. Остекленные двери были открыты и я отчетливо слышала их слова.
- Что же они говорили?