Непонятно, мужчина или женщина – автор записки? Если судить по почерку, я бы сказала, что он принадлежит мужчине. Да и формулировки… Непонятно и вот что: слова о том, что «будет хуже», – это угроза в адрес Алисы, или хуже должно было стать этому «К»? Рассмотрев цифры повнимательнее, я обнаружила, что две последние от времени стерлись. Было видно лишь, что когда-то они были написаны. Эх, Татьяна, ничего-то для тебя в аккуратном, законченном виде не приготовили! Придется мне попытаться как-то восстановить номер. Ясно было одно: номер не местный. В нем имелись всего пять цифр, значит, населенный пункт, где проживает владелец номера, относительно невелик. И еще, было ясно, что Алисе известен код города, без которого хранить номер чьего-либо телефона не имеет смысла, даже если знать его целиком. Следовательно, записку ей прислал некто, кого Алиса знала до переезда в Тарасов. Но позвонить она должна была не «К», а кому-то другому. Иначе – как бы он передал это послание Алисе, находясь в другом городе? И этот абонент каким-то образом связан и с Алисой, и с автором записки. Опять сплошные вопросы! Пока я не узнаю, откуда девушка родом, я так и буду ходить вокруг да около. Хотя могло оказаться и так, что прошлое девушки никак не связано с ее смертью, только мне в это верилось с трудом. Уж слишком много загадок было в этом прошлом!
Засунув листок поглубже в карман, я достала вторую находку. Детский браслетик. Так же, как и рамку для пропавшей фотографии, этот браслет отец Алисы смастерил лично. Должно быть, он был очень привязан к дочери. В том, что отец Алисы умер, я не сомневалась, хотя Алиса об этом в нашей беседе не упоминала. Если бы отец ее был жив, Алиса непременно с ним общалась бы. Или, по крайней мере, рассказывала бы о нем окружающим. А вот мать ее вполне может быть жива. Может, это ей должна была позвонить Алиса?..
Прекратив эти гадания на кофейной гуще, я расплатилась и поехала на встречу с сотрудниками «Фибиуса».
Глава 4
Для моей беседы с сотрудниками фирмы Лисицкий выделил отдельный кабинет. Выпроводив с законного места кадровика, он пояснил мне, что тот делит кабинет с бухгалтером Раечкой, но ее рабочие дни – понедельник, среда, пятница. Сегодня был вторник, следовательно, мне тут никто не помешает. Заявив, что кадровик тоже поступает в полное мое распоряжение, Лисицкий ушел.
Я решила начать с навязанного мне ситуацией помощника. Кадровика звали Юриком. Как оказалось, Кадровик – это его прозвище. На самом деле Юрик трудился в агентстве в качестве «креатив-гения»: работал с самыми взыскательными клиентами. Был у Юрика такой талант – он мог за несколько минут выдать заказчику хоть с десяток идей, способных сделать модным брендом любую захудалую фирму. И каждая из его идей была гениальной. Да вот беда! Ленив Юрик был – до безобразия. Чтобы его мозг начал выдавать идеи, клиент должен был его… разозлить. Или же рассмешить, например, своим невежеством – до колик. Или чем-то поразить его в самое сердце. В общем, что-то в этом роде. А Лисицкому приходилось терпеть этого лентяя в фирме – по той простой причине, что Юрик приносил агентству самый большой процент прибыли. Однажды Лисицкого тоже посетила гениальная идея. Чтобы Юрик не слонялся без дела большую часть рабочего времени, он назначил его заведовать кадрами агентства, по совместительству, так сказать. Неожиданно работа эта пришлась Юрику по душе, и отныне, знакомясь с кем-либо, он представлялся Кадровиком. Так это прозвище за ним и закрепилось.
Юрик притащил личные дела всех сотрудников, и мы приступили к их изучению. Пока я листала страницы, Юрик выдавал комментарии. Особое мое внимание привлекли те анкеты, в которых местом рождения сотрудников фирмы был указан не Тарасов, а какой-то другой город или поселок, и личные дела людей, поступивших в агентство сравнительно недавно. Таких оказалось немного. За последние полгода Лисицкий принял на работу двоих молодых людей и троих девушек. Я отложила эти дела в сторону, решив попозже изучить их более тщательно.
Затем Юрик начал по очереди приглашать своих коллег в кабинет. Потянулась вереница вежливых скучающих граждан. Я задавала им различные вопросы, они отвечали. Через три часа моя память переполнилась всевозможными мелкими фактами из жизни сотрудников агентства, но ничего существенного мне выяснить не удалось. Большинство опрошенных мною людей с Алисой были знакомы на уровне реплик: «Здрасьте – до свиданья», «Шеф на месте?» и «Передайте шефу вот эти документы».