Читаем Женщины Девятой улицы. Том 3 полностью

Я благодарна также сотрудникам архивов американского искусства в Вашингтоне и Нью-Йорке за помощь как в течение тех многих месяцев, которые я провела в их хранилищах, используя их материалы, так и на расстоянии, в форме ответов на мои бесчисленные запросы. Мариса Бургуан, Беттина Смит, Элизабет Боттен, Маргарет Золлер и Крейг Шифферт в Вашингтоне и Джой Гудвин в Нью-Йорке очень сильно помогли мне осуществить этот проект, предоставив доступ к уникальным источникам важнейших архивных материалов.

Я также хотела бы поблагодарить Риву Шоверс и ее покойного мужа Филиппа за предоставление мне доступа к потрясающим аудиозаписям, которые уже ушедший от нас музейный куратор Джек Тейлор сделал в свое время с группой художников — участников выставки на Девятой улице. Биограф Анналин Свон временно хранит эти записи у себя, и она любезно позволила мне их послушать.

Было бы большим упущением не упомянуть вклад, внесенный не только в этот проект, но и в целом в историю искусства несколькими искусствоведами и авторами, без чьих работ мы очень мало знали бы о великих женщинах — представительницах нью-йоркской школы. Начиная с 1960-х годов, в то время когда официальный мир современного искусства занимался новейшими тенденциями в живописи и скульптуре, сосредоточившись практически исключительно на участвовавших в этом движении мужчинах, небольшая горстка авторов мужественно игнорировала и без того не обойденных вниманием художников мужского пола и писала о женщинах, о которых искусствоведение, скорее всего, вообще бы забыло.

Такие авторы, как Барбара Роуз, Синди Немсер, Эллен Ландау, Элеонора Мунро, Джоан Мартер, Дебора Соломон, Филлис Тачмэн, Линда Нохлин, Амей Уоллах и Карен Уилкин, существенно облегчили задачу исследований, подобных тем, которые провела я, записав и опубликовав интервью с женщинами, которые работали в живописи и скульптуре в последние шестьдесят лет.

Особое спасибо я хотела бы сказать Барбаре Роуз и Деборе Соломон, щедро предоставившим мне доступ к бесценным аудиокассетам, которые они записали во время бесед с многими персонажами этой книги, а также за их дельные советы и рекомендации. Хочу также вспомнить и поблагодарить двух искусствоведов, которые отнеслись к моему проекту критически.

Во-первых, уже ушедшего от нас Ирвинга Сэндлера за то, что он все же поделился опытом общения с моими героинями и своим пониманием той эпохи. Во-вторых, покойную Дори Эштон, у которой я имела огромное удовольствие взять интереснейшее многочасовое интервью. Она уже болела, но это был один из самых оживленных разговоров за все время моих исследований в рамках проекта и, безусловно, один из самых важных.

Я также хотела бы упомянуть о двух людях, которые брали у художников интервью, что вылились в отличные книги, рисующие блестящие портреты того времени: Джоне Грюне и Джеффри Поттере. Оба они поговорили на самые разные темы с десятками персонажей из того славного периода истории абстрактного экспрессионизма. И оба оставили после себя не только потрясающие книги — The Party’s Over Now[1091] и To a Violent Grave[1092], — но и множество замечательных интервью.

Огромное спасибо Дому и образовательному центру Поллока/Краснер за предоставленный мне доступ к оригиналам интервью Поттера, а также за право цитировать его книгу и Джулии Грюн за право использовать в этой книге материалы ее отца, как опубликованные, так и неопубликованные.

Хотелось бы также вспомнить о книге, которую я прочитала в рукописи, но которая, как ожидается, скоро будет опубликована. Речь идет о мемуарах Эдит Шлосс The Loft Generation. Ее описание происходившего в Челси в 1940-х годах чрезвычайно интересно, и я благодарю Джейкоба Буркхардта за то, что он позволил мне цитировать эту работу. И наконец я хотела бы поблагодарить Морин О’Хару за предоставленную мне возможность использовать цитаты из важных писем и стихов ее брата Фрэнка.

Эта последняя благодарность вплотную подводит меня к родственникам пяти женщин. Хотя некоторые искусствоведы лично знали моих героинь, большинство из них смогли пролить свет прежде всего на профессиональную сторону их жизни. Если бы члены семей описанных мной художниц и окружавших их людей не пожелали поделиться своими историями, их образы получились бы относительно одномерными.

Я безмерно благодарна племянницам и племянникам, которые доверили мне информацию о своих тетях, равно как и другим родственникам. В связи с этим я хотела бы поблагодарить Мод Фрид-Гуднайт, Люка Люкса, Клэя и Чарльза Фридов и доктора Гая Фрида за помощь в создании яркого, многогранного и правдивого образа Элен. Особая благодарность Пауле Фрид, невестке Элен, за то, что она щедро поделилась со мной своими мыслями. Огромное спасибо Клиффорду Россу, Фреду Айсману, Эллен Айсман, а также Джинни и Лиз Мазервелл за их многочисленные воспоминания о Хелен и Бобе Мазервелле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное