Пессимисты говорят, что это научно-фантастическая антиутопия, что люди, разделённые на дикие племена, в конечном итоге сожрут друг друга, как в романе ужасов Кормака Маккарти
Пришло время подумать. Какой мир мы хотим? Я думаю, что это самый важный вопрос нашего времени, вопрос, который должен задать себе каждый сознательный человек — и женщина, и мужчина —, вопрос, который багдадский халиф должен был задать вору в той древней истории.
Мы хотим мир, в котором есть и красота, которая оценивается чувствами, и красота, которая воспринимается открытым сердцем и ясным умом. Мы хотим чистую планету, защищённую от всех форм агрессии. Мы хотим сбалансированной, устойчивой цивилизации, основанной на уважении друг к другу, к другим видам и к природе. Мы хотим открытую и равную цивилизацию без половой, расовой, классовой, возрастной или какой-либо другой дискриминации, разделяющей нас. Мы хотим доброго мира, в котором царят спокойная обстановка, сочувствие, порядочность, правда и сострадание. И больше всего мы хотим счастливого мира. Вот к чему стремимся мы, добрые ведьмы. То, что мы хотим, — это не фантазия, это проект; сообща мы сможем этого добиться.
Когда коронавирус пройдёт, мы выйдем из наших нор и осторожно войдём в новую нормальную жизнь; тогда первое, что мы сделаем, это обнимемся на улицах. Как же нам не хватало контакта с людьми! Мы будем праздновать каждую встречу и любезно заботиться о делах сердечных.
Благодарности
Лори Барре и Саре Хиллсхайм за великолепную работу, которую они делают в моём фонде.
Льюису Мигелю Паломаресу, Марибель Луке и Кастильо, моим агентам, которым пришла идея написать о феминизме.
Нурии Тей, Давиду Триасу и Дженнифер Херши, моим издателям в издательстве Plaza & Jan'es y Ballantine.
Кавите Рамдас, нашей наставнице в фонде, за то, что поделилась со мной своими знаниями о положении женщин в мире.
Лауре Паломарес за то, что просвещала меня о молодых феминистках.
Лаурен Катберт за издание моего перевода на английском языке.
Героиням, с которыми я ежедневно встречаюсь в своём фонде, рассказавшим мне о своей жизни и вдохновившим меня на эту книгу.
Феминисткам, которые сформировали меня в молодости и до сих пор направляют.
Каждый прожитый год вместе с каждой новой морщинкой рассказывают мою историю.
Исабель Альенде ворошит память и предлагает своим читателям захватывающую книгу о феминизме, её отношении к нему и о том, как это — быть женщиной, одновременно заявляя, что нужно прожить именно взрослую жизнь, прочувствовать её и в полной мере насладиться этой жизнью.
Своим произведением
Исабель Альенде
родилась в 1942 году, её раннее детство прошло в Чили, в подростковом возрасте и в молодости она жила в разных местах. После случившегося в Чили в 1973 году военного переворота её выслали в Венесуэлу, а с 1987 года она живёт в Калифорнии как иммигрант. Писательница относит себя к «вечной иностранке».