Читаем Женщины Флетчера полностью

Взгляд Филда упал на двойную порцию чистого виски в стакане Гриффина; священник снял с кресла три книги и сел.

– Ни малейшего следа. И ты не имеешь никакого права топить свои печали в виски, друг мой,– терпеливо заметил он.

Гриффин неторопливо сделал глоток, запрокинул голову и ощутил, как виски обожгло горло и согрело желудок.

– Тут что-то не так, Филд. Маккиннон не стал бы исчезать таким образом – во всяком случае, один, без дочери.

Филд вздохнул:

– Возможно, он просто больше не хотел чувствовать ответственность за девушку?

Одним глотком Гриффин осушил стакан.

– Нет, черт возьми, невозможно. Он слишком любил ее.

Наступила краткая, напряженная пауза. Филд резко прервал ее:

– Это не то, что ты думаешь, Гриффин. Если бы Маккиннон был мертв, кто-нибудь обнаружил бы тело или хотя бы лошадь.

Гриффин пристально посмотрел на друга:

– Джонас гораздо сообразительнее, чем тебе представляется, Филд.

Филд Холлистер не был другом Джонаса, но, несмотря на это, он стукнул кулаком по столу и закричал:

– Для тебя все проблемы в мире начинаются и заканчиваются Джонасом Уилксом! Гриффин, ты одержим этим человеком!

– Он убил Маккиннона.

– Гриффин, прислушайся хоть раз к голосу разума! Он не мог его убить. Благодаря тебе он уже два дня не выходит из дома!

Гриффин потянулся было к бутылке с виски, но передумал. Он и так с трудом выдерживал неодобрительный взгляд друга.

– Так ты уже наслышан об этом?

– Конечно, миссис Хаммонд не преминула мне об этом сообщить. И о том лесорубе я тоже знаю.

Гриффин проигнорировал упоминание о вчерашнем инциденте в поселке и огрызнулся:

– Сообщила ли тебе миссис Хаммонд также, что Джонас сделал с Фон Найтхорс?

Открытое лицо Филда побелело, он пытался что-то сказать, но не мог.

– Я подумал, старина, что это несколько поубавит твое благородное негодование по моему поводу.

Филд вскочил на ноги, вцепился пальцами в край стола:

– Скажи мне!

– Поверь мне, Филд, тебе будет тяжело об этом слушать. Я привез ее сюда, но, очевидно, она пострадала не так сильно, как я полагал, потому что она сбежала.

– Сбежала? Но куда...

Гриффин пожал плечами с притворным безразличием:

– Кто знает?

Филд резко отвернулся, но по его сгорбленным плечам Гриффин понял, что старая горечь опять нахлынула на друга. Солнце скрылось за тучей, и в комнате потемнело; потом снова стало светло.

Собрав все свое хладнокровие, Филд сел в кресло.

– Ну так что, Гриффин? Что ты думаешь делать с Рэйчел?

Зверская боль сжала затылок Гриффина, застучала в висках.

– У меня не было времени как следует подумать об этом,– ответил он, опять стараясь избежать взгляда Филда.– В данный момент она не в том состоянии, чтобы ехать куда-либо.

– Ерунда. Пусть Молли упакует ее вещи, и я сам отвезу ее в Сиэтл и помогу ей устроиться.

– Сиэтл? – выдохнул Гриффин. – Почему бы просто не отвезти ее к дому Джонаса и не оставить на пороге?

Филд расстроенно вздохнул:

– Мне начинает казаться, что ты одержим ею не меньше, чем он.

Неожиданно Гриффин почувствовал сильнейшее волнение. Он вскочил с кресла и остановился возле камина, повернувшись к другу спиной.

– Я не могу допустить, чтобы он коснулся этой девушки, Филд. Не могу.

– Так будь разумным, Гриффин! Дай мне увезти ее туда, где она будет в безопасности.

Впившись пальцами в каминную полку, Гриффин опустил голову:

– Через несколько дней, Филд. Ей нужно время. Голос Филда был тихим, но настойчивым:

– Ей? Или тебе?

Эти слова обрушились на мозг Гриффина, как удары молотка. Он попытался ответить, но не смог.

Филд вдруг оказался рядом с ним, заглядывая в его лицо и видя,– как опасался Гриффин,– все то, что должно было быть скрыто.

– Господи, Гриффин – неужели это правда? Ты сам хочешь ее!

Гриффин закрыл глаза.

– Да,– прошептал он после долгого молчания. Филд заговорил мягко, успокаивающе:

– Будь осторожен, мой друг. Будь очень, очень осторожен.

Гриффин отпустил каминную полку и расправил усталые, ноющие плечи.

– Буду.

– И убедись, что ты не просто хочешь использовать ее против Джонаса. Ты прекрасно знаешь, что все то, чего добивается Джонас, неодолимо влечет к себе и тебя.

Гриффин отвел глаза:

– Это совсем другое.

Рука Филда легла ему на плечо.

– Если ты любишь Рэйчел, у тебя два пути. Ты можешь предложить ей стать твоей женой – или помочь ей начать новую жизнь где-нибудь в другом городе. Но будь осторожен, принимая решение, Гриффин, и прими его быстро.

Гриффин кивнул, потом услышал, как Филд повернулся и ушел. Решение было уже принято. Когда Рэйчел наберется сил для предстоящего путешествия, он сам отвезет ее в Сиэтл и купит ей билет на первый же пароход, отплывающий за границу.


Субботнее утро Джонас встретил уже значительно оправившись от злополучной стычки с Гриффином и в прекрасном расположении духа. Выражение потрясения и ярости на лице Молли Брэйди, которая, открыв дверь, увидела его на пороге, весьма его позабавило.

– Добрый день,– сказал он, прикоснувшись пальцами к полям шляпы.

Красная от возмущения, Молли попыталась захлопнуть дверь, но ей помешала нога Джонаса.

– Я хочу видеть Рэйчел,– сказал он спокойно.– Сейчас же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Притворщик
Притворщик

Станислав Кондратьев – человек без лица и в то же время с тысячью лиц, боевой оперативник ГРУ, элита тайной службы. Он полагал, что прошлое умерло и надежно похоронено, но оно вылезло из могилы и настойчиво постучалось в его жизнь.Под угрозой оказываются жизни владельцев крупной компании «Русская сталь». Судьба самой фирмы висит на волоске. Кондратьев снова в деле.Ввязавшись против своей воли в схватку, герой вскоре осознает, что на кону и его собственная жизнь, а также многих других бывших коллег по ремеслу. Кто-то выстроил грязный бизнес на торговле информацией о проведенных ими операциях. Все становится с ног на голову: близкие предают, а некогда предавшие – предлагают руку помощи.

Александр Шувалов , Кристина Кэрри , Селеста Брэдли

Детективы / Исторические любовные романы / Научная Фантастика / Боевики / Боевик