Читаем Женщины не любят ждать полностью

– Отлично, – сказал я. – Значит, Берта выкрала эту камеру, а я достал из нее то, что нужно, и переправил в надежное место. Вы же сами хотели, чтобы эти материалы были обезврежены, вот они и обезврежены. Теперь ни один злоумышленник не сможет ими воспользоваться, и вам не о чем беспокоиться. Вместо того чтобы тут сидеть и ругаться, могли бы поздравить нас с отличной работой.

– А вы не могли рассказать мне все это раньше, чтобы я не волновался?

Я вновь отрицательно покачал головой:

– Не забывайте, что полиция нашла квитанцию за фотокопирование и узнала о факте покупки яда.

– Да, – задумчиво произнес он, – это верно.

Я тем временем посмотрел на Берту и вопросительно поднял брови.

– Ну да, я ему рассказала, – сердито ответила Берта на мой молчаливый вопрос. – Меня мучила совесть, и я сообщила ему про камеру под строгим секретом, а он взорвался и начал метать громы и молнии.

– Ну и что? – недовольно спросил Бикнел. – Мы же должны работать вместе, а я только в первый раз случайно узнал, что мы нашли что-то важное.

– Вы ведь не знали этого, когда вас допрашивали в полиции, не так ли? – спросил я.

– Нет.

– Когда сегодня будете перед сном молиться, – сказал я, – не забудьте вознести за это хвалу господу.

– Это еще почему?

– Потому что если бы вы об этом знали, то и полиция узнала бы. Берта все правильно сделала. Кстати, насколько я припоминаю, у вас были легкие перчатки, в которые вы закатали некие документы и спрятали все это в каменной стене.

– Совершенно верно.

– Вы их забрали?

– Вы хотите сказать, достал ли я их из стены?

– Да.

– Нет, не достал.

– Где же они?

– Полагаю, все еще там, в стене.

– Вы никого не посылали забрать их оттуда?

– Нет.

– И никому о них не говорили?

– Нет. Об этом знала только миссис Кул.

– Тем не менее их там нет, – сказал я.

– Вы уверены?

– Не совсем уверен, потому что у меня не было возможности засунуть в дырку руку и пошарить как следует. Но тот камень, который прикрывал дырку, лежал на земле. Насколько можно было разглядеть при лунном свете, там ничего не было. Иначе, я думаю, я бы увидел.

Он нахмурился:

– Да, это может оказаться серьезно.

Я промолчал.

– Все равно, – упрямо продолжал он, – я настаиваю на том, что с вашей стороны имела место явно нечестная игра.

– Я так не считаю.

– А я считаю.

– Вы ведь наняли нас, чтобы защищать Мириам, – начал я снова сказку про белого бычка.

– Совершенно верно.

– Отлично. Мы ее и защищаем.

– От чего?

– Насколько я помню, мы должны были защищать ее от всего, что ей угрожает.

– Правильно, – сказал он. – И при этом первое, что вы делаете, – это утаиваете полученные вами ценные сведения.

– Да. И мы сделали это, чтобы защитить Мириам.

– Что вы хотите сказать? Что не могли доверить мне сведения, касающиеся Мириам?

– Совершенно верно.

– Что-о? – завопил Бикнел.

– Ну-ну, Дональд, давай-ка полегче, – заволновалась Берта. – Нам надо выяснить все это и…

– Никаких выяснений! – кричал Бикнел. – Все кончено! Вы свое дело сделали, вы оба! С этого момента вы уволены! Жаль, конечно, что я не могу вернуть деньги по уже выданному чеку, вы успели его обналичить, но теперь уж будьте любезны оплачивать свои расходы сами! Если хотите, можете попробовать отсудить у меня свое жалованье или оплату расходов. Я вас сам по судам затаскаю! Я выставлю вас как самых настоящих жуликов! Я и пятидесяти тысяч долларов не пожалею, если понадобится, лишь бы вы не получили ни одного паршивого цента!

Берта злобно посмотрела на меня.

– Как так получилось, Бикнел, – сказал я как можно спокойнее, – что утром у вас в кармане оказались эти перчатки?

– Не знаю, – раздраженно проговорил он. – Хотел поберечь руки. Они у меня немного обгорели и…

– В Гонолулу никто перчаток не носит, – прервал его я.

– А я ношу!

– Потому что вы заранее знали, что будете шарить в доме Бастиона, и не хотели оставлять отпечатков пальцев.

– Да что вы такое несете? Его убили как раз тогда, когда мы подъехали.

– Кто убил?

– Какая-то женщина.

– Шалите, шалите, Бикнел! – Я покачал головой. – Как не стыдно утаивать важные вещи от своих детективов?

– Что вы еще выдумали?

– Вы все замечательно спланировали… – начал я, но тут Берта не выдержала.

– Нет, нет, Дональд! Куда тебя заносит? Как можно предполагать такое? Ты же знаешь, что Бикнел все утро был на пляже, пока я не рассказала ему про Бастиона. Потом мы туда поехали вместе. Я все время была с ним.

– Ну-ка, когда было совершено убийство? – спросил я Берту.

– Как раз когда мы подъехали, – выпалила она. – Или прямо перед этим.

– Или когда ты пошла звонить в полицию, – добавил я.

– Что?! – воскликнула Берта. – Да ты с ума сошел! Я же звонила в полицию после… – И тут она осеклась.

– Вот именно, – сказал я. – Ты ведь до этого не вылезала из машины. Ты ведь не видела тело. Бикнел взошел на крыльцо, потом заглянул в окно, побежал обратно и сообщил тебе, что Бастиона убили выстрелом между глаз и он лежит мертвый в постели, а рядом на полу скомканная газета.

Берта уставилась на меня, моргая своими зелеными глазками.

– Ну да, – проговорила она. – Я же видела тело собственными глазами.

Я только усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги