— Если измена не является perduellio, Катон, то смерть не будет законным наказанием. И если ты не хочешь судить этих людей, то как ты можешь решить, виновны ли они в perduellio или maiestas? Кажется, ты говоришь о perduellio, но так ли это?
— Сейчас не время и не место для словесных игр, даже если таким путем ты пытаешься добиться снисхождения, Цезарь! — рявкнул Катон. — Они должны умереть, и они должны умереть сегодня!
И он все продолжал говорить, не обращая внимания на время. Катона понесло. Разглагольствование будет долгим, пока он с удовлетворением не увидит, что его скучное топтание на месте утомило всех до предела. Палату трясло, Цицерон чуть не плакал. Катон собирался продолжать до захода солнца, и тогда голосование нельзя будет провести сегодня.
За час до захода солнца в Палату бочком пробрался слуга и тихо протянул Цезарю сложенный листок.
Катон тут же ухватился за это.
— Ага! Изменник обнаружил себя! — ревел он. — Он сидит, получая предательские записки у нас на глазах, — вот степень его высокомерия, его презрения к членам этой Палаты! Я говорю, что ты предатель, Цезарь! Я говорю, что в этой записке — доказательство!
Пока Катон гремел, Цезарь читал. Когда он поднял голову, выражение его лица было странным… Сострадание? Или радость?
— Прочти это всем, Цезарь, прочти всем! — визжал Катон.
Но Цезарь покачал головой. Он сложил записку, встал, прошел к тому месту, где сидел Катон, на среднем ярусе, с другой стороны, и с улыбкой передал ему записку.
— Думаю, ты предпочтешь не оглашать ее содержания, — сказал он.
Катон плохо читал. Ему потребовалось много времени, чтобы разобраться в этих бесконечных сплошных загогулинах, разделенных только колонками (иногда слово продолжалось и на следующей строчке, что создавало дополнительную трудность). И пока он бормотал и гадал, сенаторы сидели, благодарные за эту относительную тишину, с ужасом ожидая, что вот-вот Катон начнет все сначала. А вдруг записка действительно будет объявлена предательской? Внезапно из горла Катона вырвался вопль. Все вскочили. Катон смял клочок и бросил его в Цезаря.
— Забери, ты, презренный развратник!
Но записка не долетела до Цезаря. Когда она упала почти рядом с Филиппом, тот поднял ее и немедленно расправил. Лучший чтец, чем Катон, он почти сразу же загоготал и передал записку вниз, будущим преторам. Письмо двигалось от сенатора к сенатору, в сторону Силана и к курульному возвышению.
Катон понял, что потерял аудиторию. Одни хохотали, читая записку, другие умирали от любопытства.
— Как это типично для Сената! Нечто низкое и мелочное сразу же становится важнее, интереснее, чем судьба предателей! — разорялся он. — Старший консул, я требую, чтобы Палата повелела тебе в условиях действия senatus consultum ultimum немедленно казнить пятерых изменников, находящихся под охраной! И распространить смертный приговор еще на четверых — Луция Кассия Лонгина, Квинта Анния Хилона, Публия Умбрена и Публия Фурия, как только кого-то из них поймают.
Конечно, Цицерон очень хотел прочитать записку Цезаря, как и все присутствующие, но он воспользовался шансом.
— Благодарю тебя, Марк Порций Катон. Я проведу голосование по твоему предложению. Пять человек, находящихся под нашей охраной, следует немедленно казнить, а четверых других, которых ты назвал по имени, предать смерти немедленно, как только их поймают. Кто за смертный приговор, встаньте справа от меня. Кто против — слева.
Будущий старший консул Децим Юний Силан, муж Сервилии, взял в руки записку до того, как Цицерон предложил голосование.