– Ты бессовестная соблазнительница! – воскликнул он. – Но, боюсь, сегодня тебе меня соблазнить не удастся. Подождем, пока ты выздоровеешь. Так доктор приказал! – развел Макс руками.
– Это поэтому ты не спишь со мной в одной постели?
– Нет, – сразу возразил он. – Я просто не хочу тебе мешать. Руки вверх! – скомандовал он. – Мы сейчас тебя поставим, а потом я возьму полотенце. Знаешь, ведь когда необходимо, я могу сдерживать свои низменные инстинкты, – добродушно говорил он, пока она стояла в ванной и с нее стекала вода, а сам он доставал огромное пушистое полотенце. – Я даже могу совершенно спокойно спать рядом с тобой, мне вовсе не обязательно прибегать к изнасилованию. – Брови его дрожали от беззвучного смеха. – Но просто сейчас слишком жарко, и ты измучаешься, если кто-то будет рядом с тобой – тебе ведь нужно как следует отдохнуть.
– Кто это сказал? Нисколько я не измучаюсь! – возмутилась Клея.
Макс серьезно посмотрел в ее глубокие фиалковые глаза: в них крылся немой призыв. Руки его, накидывающие на нее полотенце, на секунду замерли. С этого момента в Клее и Максе произошла существенная перемена. Он отвел глаза и стал энергично растирать ее. Оба они не произнесли ни слова. Все было сказано.
Когда Клея снова лежала в постели – освеженная, с аккуратно заплетенными косами, Макс принес ей стакан только что выжатого из апельсинов охлажденного сока. Потом он покинул ее на некоторое время, чтобы привести квартиру в порядок. Когда наконец появился снова, то лег рядом с ней, забрал у нее стакан, погасил свет. И обнял ее.
Никогда больше не ложился он один, если рядом была Клея.
В четверг стало еще жарче, зато Клея почти поправилась. Доктор Филдинг был вполне удовлетворен ее состоянием и разрешил ей поехать в субботу в гости к матери. С условием, что она не будет там «беситься», как он смешно выразился.
– Но сегодня и завтра – полный отдых, – непреклонно добавил он. Клея была согласна на все.
Макс уехал на несколько часов в офис, оставив Клею на малоприятное попечение все еще скептически настроенной миссис Уолтерс.
Вот уже в третий раз она помешала Клее читать, принося и раскладывая свежее белье в огромные шкафы черного дерева с зеркалами, стоявшими вдоль одной из стен спальни. Вид у нее был надутый и неприступный. Клея не выдержала:
– Разве мистер Лэтхем не поставил вас в известность, миссис Уолтерс, что отныне я буду жить здесь постоянно?
Не поставил. Это было видно по тому, как напряженно застыла пожилая женщина после ее слов. Черт побери, Макс! – вконец разозлилась Клея. Ну что ему стоило!
– Тогда советую вам оставить меня сейчас в покое и подумать о том, что я только что сказала, – вымолвила Клея змеиным тоном, который несказанно удивил бы всех, кто ее знал. Но когда Клею оскорбляли, правда, это случалось редко, она начинала отчаянно защищаться. – Советую вам обдумать также, захотите ли вы продолжать работать у нас, когда я стану здесь хозяйкой. К тому же имейте в виду, что в октябре к вашей обычной нагрузке прибавится еще одна забота – о младенце.
Клея не стала открыто базарить с экономкой, хотя та была по-настоящему груба с ней. Она понимала, что ее убийственно вежливый тон подействует намного эффективнее.
– Конечно, мы войдем в ваше положение, если вам покажется, что оставаться здесь для вас будет затруднительно.
Она пытливо посмотрела на экономку, удивляясь, почему же все-таки та невзлюбила ее. Не была же она настолько старомодна?
Миссис Уолтерс повернулась к двери, чтобы выйти, затем помедлила и повернулась к Клее:
– Мистер Лэтхем никогда не приводил сюда своих… женщин, – холодно сказала она. – Он очень добрый, особенно к тем, кто в беде, и на этом очень легко сыграть. Так вот оно что, подумала Клея. Теперь все ясно.
– Но я жду его ребенка, – сказала она гораздо мягче.
Но старая женщина была неумолима. – Я знаю. Это он мне сказал.
Ну спасибо. Макс. Хоть на это решился.
– Но он ведь не женился на вас? Клея приняла вызов.
– Только потому, что я отказалась выходить за него, – ответила она неприветливой пожилой женщине. – И этого объяснения, – добавила она сухо, – я думаю, будет для вас достаточно, миссис Уолтерс. Так что советую вам хорошенько все обдумать. – Произнеся эти слова. Клея снова взялась за книгу. Она была довольна собой – наконец-таки сумела поставить экономку на место, сам Макс справился бы не лучше, а он на такие дела был мастер.
Когда миссис Уолтерс вошла в спальню в следующий раз, манера ее резко изменилась. Клея могла только догадываться о причине столь быстрой метаморфозы, но она оценила этот робкий дружеский шаг и, в свою очередь, смягчила тон.