Читаем Женская магия или Вызов для попаданки (СИ) полностью

Уитон и Лиза парили в воде. Когда они начали всплывать, стараясь держаться в одном пузыре, почти у самой поверхности Лерроу придержал Елизавету за руку. Она тоже посмотрела вверх и увидела стремительно пронесшуюся над морем тень. Почти в тот же самый момент Уитон зацепил рукой кристалл на шее Лизы, цепочка оборвалась, стеклянный кулон соскользнул в глубину, а обрывок цепочки с кристаллом остался в пальцах у Лерроу.

То, что последовало за этим, было настолько удивительным, что Лиза готова была отнести все события к галлюцинациям от апноэ. Ее отбросило в сторону, и она чуть не наглоталась воды. На том месте, где пару секунд назад находился Уитон, кольцами разворачивался огромный змей.

Лизу закрутило в водовороте. Он чудом сохранила в легких остатки воздуха и попыталась всплыть. Часть мозга отказывался верить в происходящее, но где-то в глубине сознание мелькнула спокойная мысль: Лерроу обратился в василиска. Это кристалл, он пробудил древнего зверя.

Сильный толчок змеиного хвоста выбросил Лизу на поверхность. Это позволило надеяться, что обратившись, Лерроу не утратил разум.

Елизавета отплывала все дальше, стараясь не паниковать и не понимая, как ей действовать. Змей не пытался причинить ей вред, хотя она видела под собой его стремительное, плоское с боков тело. Зато над Лизой кружила какая-то огромная тварь.

Это был дракон! Именно такой, каким его изображали старинные гравюры. Он с воплями кружил над катером у головы статуи. Лиза с трудом пыталась рассмотреть, что происходит на лодке Эль-Таэля, но видела лишь магические сферы, от которых летающий ящер легко уклонялся. Альв вел бой с тварью, но через минуту дракон заметил Лизу.

Он развернулся и понесся над самой поверхностью воды, бороздя ее когтями лап. Лиза охнула и нырнула. Тело отреагировало на старые навыки – Елизавета ввинтилась в воду на достаточную глубину, чтобы когти ее не зацепили.

Когда она вынырнула, дракон заходил на второй круг. Змей поднялся из глубины, почти вертикально стоя на хвосте. Лиза замерла, завороженная удивительным зрелищем. Солнце играло на золотой шкуре василиска. На его груди, вдавленный в чешую, пылал Пурпурный кристалл.

Такой же камень светился на груди дракона. Ящер заметил противника и громко заверещал. У Лизы заложило уши, она на секунду оказалась дезориентирована. Дракон атаковал василиска, пытаясь вцепиться зубами в гибкую шею, но Лерроу ловко изогнулся и ушел под воду.

Лизу с головой накрыло волнами. Когда она вынырнула, лодка Эль-Таэля была совсем рядом. Перепуганные моряки спустили перекладину и с трудом вытащили Лизу из воды. Катер раскачивался, Елизавету ощутимо приложило к борту.

Судно устремилось прочь из бухты, где волны уже достигли такой высоты, что лодка зарывалась в них носом. Дракон переключил свое внимание на беглецов. Василиск пытался добраться до ящера и трубил, поднимаясь на хвосте, но летучая тварь полностью сконцентрировалась на судне.

— Это Стас?! — прокричала закутанная в плед Лиза.

— Боюсь, что да! — отозвался Эль-Таэль.

— О боги!

Дракон попытался схватиться лапами за верхнюю часть рубки, альв ослепил его вспышкой. Этим воспользовался василиск. Змей и ящер сцепились и ушли под воду. Лиза закричала, ей показалось, что Стас ранил Уитона. Но дракон вырвался и с воплем поднялся в небо, отряхивая воду с крыльев.

Эль-Таэль поднял руки и начал проговаривать заклинание. Лерроу услышал. Он изменил тактику, подхватил катер на спину и заскользил к берегу. Морякам и пассажирам лодки пришлось хвататься за все подряд, чтобы не упасть в воду с наклоненной палубы.

Дракон догонял, но василиск успел оттащить суденышко к берегу. Затем Лерроу вернулся в открытое море. Стоило дракону подлететь к мелководью и спуститься, василиск атаковал его.

Лиза и Эль-Таэль остались на берегу. К ним присоединились рыбаки из поселка в скалах. Они с ужасом, волнением и благоговением наблюдали за схваткой двух исполинов.

— Эррер принял вызов. Вот и хорошо, — проговорил Эль-Таэль. — И свидетели есть.

— Свидетели чего? — слабым голосом уточнила Лиза. Она едва держалась на ногах.

— Поединка. Согласно Кодексу Змеев, к победителю неприменимы никакие наказания.

Лиза задохнулась от ужаса:

— То есть, это…?

— Бой до смерти одного из сражающихся, — подтвердил Эль-Таэль.

— Но Лерроу никогда не оборачивался! В его роду вторая ипостась стала чем-то вроде легенды!

— Я верю в Уитона. Это у него в крови. Боги помогут ему, он бьется за добро.

Василиск был крупнее и мощнее, но ящер брал маневренностью. Однако вскоре стало понятно, что дракон начал уставать. В какой-то момент змей обвил ящера и увлек его под воду. Все замерли.

Елизавета с громким стоном выдохнула, когда из-под воды, совсем близко от берега, появились кольца змея. Рыбаки бросились прочь от пляжа, а Лиза вбежала в воду, которая окрасилась розовым. Василиск был ранен.

Однако на берег Лерроу вышел целым и невидимым. Его раны исчезали на глазах. Эль-Таэль кинул ему плащ, и Уитон быстро в него закутался. Люди громко перешептывались. Многие обратили внимание на сияющий кристалл на запястье василиска.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже