Читаем Женская решимость полностью

— Двойняшек всегда бывает двое, Линда, — улыбнулся Даррил. — Здоровые, совершенно правильно расположенные, насколько я вижу.

— Но… это же… неужели… Ты уверен? — Промямлила Линда, все еще не в силах поверить. Почему-то мысль, что она может носить более чем одного ребенка, никогда не приходила ей в голову!

— Абсолютно, — заверил ее Даррил. — Самые настоящие двойняшки. Разве что за ними скрывается еще один. Тогда это будет тройня, тоже хорошо.

Глаза Линды расширились.

— Даррил, это…

— Нет-нет. — Врач тихонько рассмеялся. — Я просто пытаюсь привести тебя в чувство своими шуточками.

— Надеюсь, Джесси оценила твое чувство юмора, — холодно заметила Линда, хмуря брови. — Но я, кажется, не в силах это сделать.

Она нервно оглянулась на жениха. Рэндалл за все это время так и не сказал ни слова, только неподвижно смотрел на экран, белый как полотно.

— Пожалуй, я оставлю вас ненадолго вместе с вашими детьми, — тактично сказал Даррил, поднимаясь. — Посмотрите на них, привыкните. Когда сочтете нужным, позовите меня — нужно сделать еще кое-какие обследования.

Ни Линда, ни Рэндалл не заметили, как он вышел, — только услышали стук закрывающейся двери.

Они неотрывно смотрели на экран. Два ребеночка, повернутые лицами друг к другу. Двойняшки.

Будут ли они близнецами? Два брата или две сестрички? Или — совсем непохожие друг на друга, мальчик и девочка? Наверное, Даррил смог бы это определить. Но хотела ли Линда знать это раньше времени? И хотел ли того Рэндалл?

Она внимательно взглянула ему в лицо. Он был очень бледен, слезы блестели в темных глазах.

— Я не могу поверить… Линда… Это наши дети! — прошептал Рэндалл взволнованно, стискивая ее руку. — Я никогда не думал, что стану отцом хотя бы одного ребенка, а тут…

— Ты… Не жалеешь? — спросила Линда осторожно. В конце концов, может быть, сразу двое детей — это слишком большая ответственность, и теперь Рэндалл раскаивается, что связан обязательствами! Он взглянул на нее полными слез глазами.

— А ты?

Линда перевела взгляд на экран, на двух крохотных человечков.

— Нет. Не жалею ни на секунду!

— И я тоже, — с чувством подтвердил Рэндалл. — Это как если бы Рождество и Пасха случились одновременно!

Да, но только не те давние Рождества, Пасхи и дни рождения, на которые Рэндалл не получал подарков, подумала Линда. Может быть, жена и дети помогут ему забыть о годах одиночества?

Линда улыбнулась с облегчением.

— Представить себе не могу, как это случилось. В моей семье никогда не было близнецов! А… Ох, Рэндалл, что с тобою?

Он дернулся всем телом, как от удара, и отвернулся к окну. Но за окном было только высокое летнее небо, выцветшее от жары, и Рэндалл смотрел на него, будто не видя.

— Ничего, Линда… Совершенно ничего.

Но Линда не могла в это поверить. Рэндалл что-то скрывал.

— А в твоей семье были близнецы? — спросила она, подозревая, что где-то здесь и кроется разгадка. В его семье.

Вчера они вдвоем составили список гостей, которых собирались позвать на свадьбу. Из имен, указанных Рэндаллом, ни одно не принадлежало его родственнику. Будто у него и вовсе не было родни — только коллеги, приятели, давние университетские знакомые… Он отпустил руку невесты и закрыл лицо ладонями.

— Рэндалл?

Линда потянулась погладить его по плечу. Рэндалл вздрогнул, но не обернулся.

— Все в порядке… Но — да, в моей семье были близнецы.

Голос его звучал безумно тоскливо. Линда не осмелилась расспрашивать дальше — кажется, этот разговор причинял Рэндаллу сильную боль. Если он захочет, то сам когда-нибудь расскажет ей, а здесь и сейчас их обеих ждала радость.

— Рэндалл… Представляешь себе лицо папы, когда он узнает новости?

Рэндалл обернулся наконец, улыбнулся через силу.

— Интересно, если мы наградим Питера двумя девочками — простит ли он нас когда-нибудь?

— Пусть только попробует надуться, — усмехнулась Линда. — Тогда я прямо предложу им с Патрисией самим заняться проблемой наследника!

Рэндалл тихо засмеялся, напряжение начало его оставлять.

— Может быть, стоит пригласить Даррила обратно? — предложила Линда. — В конце концов, это его клиника!

— Мне кажется, Джесси нашла себе хорошего мужа, — задумчиво сказал Рэндалл.

Приязнь Рэндалла к Даррилу была взаимной. Линда решила так, когда они прощались после окончания осмотра. Даррил очень тепло пожал ее жениху руку, провожая их до самого выхода.

— Не говори пока ничего Джессике, — попросила Линда лукаво. — Я хочу сама ей рассказать!

Даррил покивал головой.

— Конечно, конечно! Врачебные тайны касаются только доктора и пациента… Даже если пациент — сестра моей жены! — Он широко улыбнулся. — Кроме того, Джесси решила тебя догнать, мы тоже ждем ребенка. Когда Джесси услышит о двойняшках, то поймет, что ты ее все-таки обскакала!

Линда широко распахнула глаза.

— Вы… Ждете ребенка? Джесси беременна?

Она никак не могла представить себе младшую сестренку, буйную и сумасбродную, всеобщую любимицу, в роли матери семейства. Хотя, с другой стороны, когда-то она не могла представить Джесси замужней женщиной…

Да, семья Дарлингов сильно изменилась за последние полгода! А рождение двойняшек вскоре сделает ее еще больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги