Читаем Женская сущность полностью

Мин Чхон изо всех сил отгонял от себя мысли о любви и привязанности, о том, как сильно он скучал по её лицу и о том, какой особенной показалась ему эта девушка.

– Господин.

Старый охранник ворот, ведущих из дворца в деревню, короткими, но быстрыми шажками подбежал к будущему правителю.

– Да, что такое?

– Простите мне мою любознательность, но могу ли я спросить у вас кое-что?

Молодой человек благосклонно кивнул, заведя руки за спину.

– Всё ли у вас нормально? В последнее время ваша улыбка пропала с вашего лица, всё чаще вы находите предлог, чтобы не покидать стены дворца.

– Я в полном порядке. Спасибо за вашу наблюдательность, но должен заметить, вам не стоит так беспокоиться обо мне. Не буду я вашим императором, будет кто-то другой.

Юноша засмеялся, похлопав главу охраны по плечу, но тот ещё сильнее нахмурил брови, внимательно наблюдая за Мин Чхоном.

– Вы больше не покидаете дворец по ночам, вам кто-то угрожал?

– Что? Как ты…?

– Догадался?

Увидев растерянность на лице господина, охранник поспешил расслабить его, рассказав всё в деталях.

– Я служу вашему роду с самых малых лет, и как бы вы плохо обо мне не думали, Мин Чхон, я никогда не спал на рабочем месте. Ни одна муха не пролетит без моего ведома.

– Так значит, ты всё это время притворялся, чтобы я мог спокойно уйти?

– Да.

– Зачем? Чтобы шантажировать меня в будущем?

– Не все окружающие вас люди плохие, господин. Я только хотел, чтобы вы наслаждались своим свободным временем и проводили его так, как вам вздумается. Я так же вижу, что у вас что-то болит внутри. На первый взгляд, внешне и все ваши внутренние органы в норме, но та часть бессознательного отчётливо подаёт вам глухие сигналы о боли, которые вы тщательно блокируете.

– Вы сговорились? С чего вы все возомнили, что знаете меня лучше, чем кто бы то ни был?!

Во время осеннего сбора урожая Король и его сын делали объезд по всем своим владениям, дабы сделать необходимый отчёт и иметь представление о том, как управлять провинциями для их развития в следующем году.

Когда возница добралась до самой южной и наиболее приближенной к императорскому дворцу деревне, жители обеспокоенно стали покидать свои дома и выходить на улицу.

Как было известно, император отличался своей жестокостью, а за невыполнение поставленных задач, жестко наказывал. Вот и сегодня на глазах у местных жителей он наблюдал, как его придворные пороли кнутом двух женщин.

Одна из них была постарше, явно мать семейства, а другая помладше, похоже, что дочь. Оба их платья были вымазаны в грязи, смешанной с кровью. Грязные загорелые руки дрожали, а разрывающиеся голоса молили о милосердии.

Молодой господин с болью в сердце наблюдал данную картину, прокручивая в голове мысли о том, что незадолго до этого рассказывал ему отец. Мин Чхон не знал этих женщин, он только знал, что они провинились за украденные зёрна риса, однако его душа плакала вместе с ними.

Он наблюдал, как жители деревни отворачивались скрывая сочувствие, некоторые шушукались, беспокоясь о своих жизнях и семьях.

Юноше на мгновение показалось, что все рассказы его отца о том, что люди это единое стадо, не способное иметь своё личное мнение, не правда. «Отец не сумел понять их должным образом» – пронеслось в его голове.

Когда молодой господин повернул голову туда, где сидел король, в его глазах застыл ужас. Руки быстро онемели, а крики и шум перестали доноситься до его ушей. Сидящий напротив отец, не скрывая, наслаждался людской болью и чужими страданиями.

Заметивший на себе взгляд сына, отец решил заговорить с ним, оголяя свою ухмылку, превращая её в широкую улыбку.

– Только когда у тебя есть власть, людские страдания приносят удовольствие, а чужая боль наслаждение.

Голова молодого господина наливалась свинцом, отчего становилась всё тяжелее. Скверные мысли, как коршуны, носились в замкнутом круговороте знаний. Ему казалось, он ещё не достаточно силён или умён, а, возможно, и вовсе не способен занять место самого Императора и править так же беспощадно и жестоко.

Тёплые длинные пальцы сжали шёлковые ткани на рукавах и утянули за собой в укромный угол. Он видел только её белые, не испорченные тяжёлым трудом, бархатные ладони. Оторвав взор, юноша поднял свою голову и встретился взглядом с женскими, такими глубокими и бездонными, большими темно карими сверкающими бриллиантами в её глазах.

Девушка молчала, ей сперва хотелось вдоволь насмотреться на лицо, черты которого неосторожно утекли из её памяти за несколько недель.

– Это снова ты?

– Зачем ты избегаешь меня?

Тонкая белоснежная шея медленно склоняла голову сначала в одну, а затем в другую сторону, не отрывая глаз, жадно всматриваясь в его глаза. Левая рука крепко упиралась о стену позади молодого господина, отчего расстояние между их лицами сокращалось с каждой секундой всё сильнее.

– Тебе так показалось.

– Мне не показалось! Я была на площади, и всё время смотрела тебе в глаза, но ты, ни разу не обернулся в мою сторону, будто нарочно избегая.

– Чего ты добиваешься? У меня нет и не может быть чувств к тебе!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы