Читаем Женские игры в Париже полностью

...Когда я на цыпочках вошел в нашу спальню, я услышал ритмичное дыхание супруги. Видно, она сразу заснула и спала спокойным безмятежным сном. Ей снилось, должно быть, что-то приятное, как я увидел при свете ночничка, и на её лице в какой-то момент даже появилась легкая улыбка. Чтобы убедиться в её крепком сне, я посидел две-три минуты в кресле у окна. Она ни разу не шелохнулась, спя в своей излюбленной позе - на спине. Я снял свое парадное одеяние и накинул на плечи домашний халат, словно собираясь пойти в ванную комнату и принять на ночь душ на первом этаже, где и были в разных концах помещения раздельные спальни супругов Гароди. При свете ночника увидел на ручных часах, что было пять минут второго. Я тихонько выбрался из нашей спальни. В это время все в доме заснули, даже беспокойный профессор, ибо, проходя мимо его спальни, я услышал его могучий храп. Никого не встретив в заснувшей вилле, я миновал ванную и тройным легким стуком прикоснулся к двери спальни Терезы...

Тут я нажал на ручку двери и она немедленно раскрылась. Мне навстречу мгновенно поднялась с постели закутанная в белую простыню Тереза и заключила меня в страстные объятия, сбросив на пол простыню. При свете ночничка я увидел её совершенно нагую во всем сиянии белизны её прелестного тела зрелой женщины. Я тоже сбросил ненужный теперь халат, под которым у меня не было даже трусов. Тереза ещё теснее ко мне прильнула и опытной рукой нетерпеливо потрогала мою восставшую мужскую плоть.

- У нас не так уж много времени!.. - шепнула мне она на ухо. Обернувшись к двери, она на миг выскользнула из моих объятий и заперла изнутри на ключ свою спальню.

- Так идем же скорее в постель! - вновь шепнула нежно Тереза. - И не будем, милый, желанный терять ни мгновения из дарованной нам самим Богом этой долгожданной ночи.

Нагая Тереза раскинулась на постели и пылко потянула меня за собой.

Тереза была воистину неутомима и неутолима: сказывался, должно быть, сексуальный "пост", на который обрекал её муж. Лишь только от случая к случаю удавалось ей его нарушить "на стороне", чтобы получить то, что каждая здоровая женщина ждет от мужчины. "Ведь недаром Бог создал для Адама Еву", шептала мне объятая негой Тереза.

...Уже забрезжил рассвет, когда мы с Терезой, наконец, были вынуждены оторваться друг от друга. Надо было поскорее уйти от нее, пока в доме никто не проснулся.

Не потревожив никого в спящей вилле, я пробрался на цыпочках в нашу с Иваном спальню и, убедившись, что она крепко спит, лег в постель и с величайшим трудом притворился спящим, находясь мысленно ещё с Терезой, вспоминая вновь и вновь эту прошедшую ночь.

НАЧАЛО ЗАГОВОРА

Рассказывает адвокат Тессон

На следующее утро, когда я брился у окна, то заметил, как со двора виллы выезжают на верховых лошадях профессор и Ивана. Под ними были великолепные лошади: у Ролана при вилле была конюшня, где держали несколько лошадей для прогулок. Лошади нетерпеливо рвались вперед, а всадники, казалось, тоже испытывали задор, опьяненные свежестью утреннего воздуха и охваченные предчувствием предстоящей гонки.

Ивана сидела в седле по-мужски и крепко сжимала своими ножками бока кобылы-полукровки, которую с трудом удерживал конюх. У профессора порозовели скулы, и улыбка на его лице показалась мне несколько жестокой, когда, обернувшись к дому, он на прощание помахал рукой. Очевидно, этот жест предназначался мадам Гароди, вышедшей на крыльцо.

Серж ещё не показался. Неужели спал? Ведь он - ранняя пташка. Спустя некоторое время он рассказал мне о своем ночном свидании с мадам Гароди. Что касается самой мадам Гароди, то она появилась в прекрасном утреннем туалете. Я пригляделся к ней: в радужном настроении, что-то в ней, похоже, изменилось.

Вскоре к нам вышел и Серж. У него тоже было неплохое настроение. Он явно вел себя, как человек, уверенный в себе, в любви жены, и не проявил никакой обеспокоенности, узнав, что Ивана вместе с профессором отправились на лошадях на утреннюю прогулку.

Через час все мы уже были в сборе и решили подзакусить не по расписанию (до второго завтрака оставалось ещё порядочное время). Примерно в три часа дня я предложил Сержу съездить в недалеко расположенный от Довилля Гавр, где он ещё не бывал. Я сказал, что мы там сможем и пообедать в приличном ресторанчике с очень хорошей кухней и отличным набором напитков с виноградников Бургундии, да и потолковать о том, о сем. Я понял, что он хочет со мной о чем-то посоветоваться.

Поездка на моторной лодке, нанятой мною, в Гавр оказалась непродолжительной. Мы побродили по этому городу - одному из важнейших во Франции морских портов. Потом зашли в знакомый мне ресторанчик. Усевшись за стол и отведав тамошних блюд - "морских даров" и выпив в умеренных дозах бургундского, повели разговор, угощаясь отлично сваренным кофе.

Я решил предоставить инициативу в этой беседе самому Сержу и правильно поступил, облегчив ему возможность затронуть в разговоре "деликатные" темы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман