Читаем Женские шуточки полностью

Мгла окутала небо бархатным палантином, которое кто-то очень терпеливый и аккуратный обшил крупными стразами звезд. Джейн сидела на деревянной скамеечке и разглядывала звезды. Отчаяние давно уже сменилось усталостью, а голод – безразличием. Джейн понимала, что звезды не укажут ей путь, но, глядя на них, она сознавала, что является всего лишь песчинкой, нет, даже не песчинкой, а молекулой в сравнении с бесконечной Вселенной. А стоит ли молекуле так убиваться из-за своих мелких, молекульных проблем?

Джемаа-эль-Фнаа на закате казалась какой-то сказочной площадью. Факиры, танцовщицы, множество людей, готовящих ароматное мясо на жаровнях, казались персонажами «Тысяча и одной ночи». Джейн не удивилась бы, увидев на площади гадалку или настоящего колдуна. Как будто площадь в одно мгновение преобразилась и вместила в себя все волшебство Востока.

Марокканцы оказались не такими уж страшными людьми, и страх стать пятьдесят пятой женой в гареме или шлюхой в местном борделе уже не беспокоил Джейн. Она могла сидеть, где угодно, и никто не гнал ее, хоть она ничего не заказывала и не покупала. Кое-кто даже предлагал ей угоститься снедью, приготовленной тут же, на площади, и Джейн заставила себя съесть пару ложек тажина – мяса, запеченного с овощами.

Надо было что-то делать, но она по-прежнему не понимала, что именно. Жизнь как будто остановилась, сконцентрировалась в этом сказочном месте. Сидя здесь, в центре этого почти мистического действа, Джейн впервые задумалась над тем, для чего она живет, чего хочет от этой жизни. В надежных стенах дома все казалось простым и понятным: наука, работы, может быть, даже амбиции. А здесь… Здесь эти статьи, диссертации, студенты и декан Смизи – все казалось каким-то призрачным и нереальным. И, уж тем более, никак не могло претендовать на цель всей жизни Джейн. И, подавно, не могло скрасить ее одиночества…

– Нет, это просто поразительно! – услышала Джейн удивительно знакомый голос. – Я перерыл все отели в городе, а она сидит на лавчонке и любуется звездами! Кого они мне подсунули, хотел бы я знать?!

Джейн оглянулась и увидела своего незнакомца. Того самого, кому она была обязана приездом в Марокко, краденой сумкой и долгим блужданием по Джемаа-эль-Фнаа. Ей не хотелось даже возмущаться в ответ на его невнятную тираду, до того она была рада видеть хоть какое-то знакомое лицо.

– Это вы! – Джейн вскочила с лавочки – усталость как рукой сняло. – Я ждала вас в «Сирокко», но вы так и не появились! У меня украли сумку, и я почти весь день бродила по Марракешу!

Незнакомец и не думал разделять ее радости. Напротив, он был чертовски зол. Его мохнатые брови сдвинулись, образовав на лбу вертикальную складку, глаза потемнели, а губы сжались так, что их словно и не было вовсе. Джейн заметила, что от него так же, как и в первую их встречу, несет перегаром. Представить Лиси рядом с таким типом было просто невозможно.

– Черт вас дери, мадмуазель! – звучно выругался он. – Вы профессионалка – или где?! Мне сказали, вы знаете Марокко как свои пять пальцев! Вы превосходно владеете французским и отлично разбираетесь в психологии людей! А еще вы знаете все о человеке, которого мне, черт возьми… Ладно, без подробностей…

У Джейн округлились глаза. Неужели Лиси такого о ней понарассказала? Французский? Психология? Да еще какой-то человек, о котором она должна знать все? Что за бред несет этот тип?

– Мне кажется, вы что-то путаете, – постаралась как можно мягче возразить Джейн. Этот тип – каким бы он там ни был – единственное ее спасение. И этим «спасательным кругом» она намеревалась воспользоваться. – Не знаю, что Лиси наговорила обо мне, но ко всему, что вы перечислили, я не имею ни малейшего отношения. Я преподаю энтомологию в университете Мидлтауна. Специализируюсь по бабочкам.

Глаза незнакомца округлились и стали похожи на два цента.

– Чего-кого?! – спросил он, опешив.

– Я – энтомолог. Занимаюсь насекомыми. Специализируюсь по бабочкам. Ну, по тем, что с крылышками, – разжевала Джейн.

– Понял, не дурак, – кивнул незнакомец. – Только какого фига вы тогда со мной потащились?

– Какого фига?! – вспыхнула Джейн, возмущенная столь грубым обращением. – Вы притащили меня сюда – сказали, что подадите в суд на мою подругу. Говорили о каком-то договоре… К тому же Лиси написала мне письмо, в котором настоятельно требовала, чтобы я поехала в аэропорт, где меня встретит какой-то ее знакомый, вот я и решила…

– Постойте-погодите… Так вы не Ноэль Штайн?

– Я – Джейн Кампин.

– А ваша начальница не Даниэла Сайленс?

– Не знаю никакой Даниэлы Сайленс…

– А кто такая Лиси?

– Лиси Старк – моя подруга, из-за которой я сюда прилетела.

– Так вы думали, что я – от нее?

– Боюсь, что так, мистер…

– Крэйг, просто Крэйг…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже