Читаем Женские слабости полностью

— Хочешь меня унизить? Это самый обыкновенный снобизм. Но на всякий случай запомни — я довольно хорошая цветочница. Если ты захочешь сделать заказ, то можешь сделать его по телефону. А если тебе нужна работа в каком-нибудь приятном месте, то я могла бы тебя порекомендовать.

Соня выдернула у нее свою руку, хотя и не слишком демонстративно на тот случай, если за ними наблюдали. Она стояла спиной к бассейну и не знала, что стоит на самом его краю.

Пола вперилась в нее своим горящим взглядом, словно желая прожечь ее насквозь:

— Разница между нами, мисс Эриксон, состоит в том, что мне не нужно работать. Ты завидуешь мне. Да-да, завидуешь! И я не могу тебя в этом винить. Я имею все, чего нет у тебя. Все, чего никогда у тебя не будет. — В ее голосе появились угрожающие нотки. — И запомни, я слежу за тобой!

И Пола резко вытянула руку.


Предупреждение должно было вспыхнуть в ее голове. Соня знала, что находится у края бассейна, и все же быстрота, с которой она упала спиной в воду, ошеломила ее. Вода оказалась на удивление холодной. Она накрыла ее с головой, заключив в свою синюю глубину. На нее накатила паника.

Ее внутренний голос тут же взял командование на себя: «Работай руками! Работай ногами! Греби вперед! Давай! Ты сможешь!»

Она почувствовала, как с ее ног соскользнули босоножки. Вся ее одежда, даже волосы тянули ее вниз. С огромным усилием ей удалось всплыть на поверхность. У нее было время, чтобы успеть сделать один судорожный вдох, а потом она снова ушла под воду. В этот раз она хотя бы сообразила не открывать рот.

Дело было в том, что она не умела плавать. Она никогда не могла понять, каким образом четырехлетние австралийские детишки так быстро учатся держаться на воде.

Стоя на краю бассейна, теперь уже не на шутку испугавшись, Пола начала звать на помощь.

Соня почувствовала чье-то большое тело рядом с собой. Сильная рука схватила ее и подтянула к себе. Она ухватилась за своего спасителя, едва видя его под водой. Но она уже знала, кто это, прежде чем их головы оказались на поверхности.

Дэвид…

Ее подбородок был на уровне воды.

— Выплюньте воду! — скомандовал он.

Она так и сделала.

— Молодец. Теперь все будет хорошо.

— О боже… — Ей не удалось сдержать стон.

Она увидела других гостей, столпившихся у края бассейна. Обеспокоенные лица. Никто не смеется.

— Все в порядке, все в порядке… — повторял Дэвид. — Вы что, не умеете плавать?

Рэймонд, молодой человек, который был очень внимателен к Соне в течение всего обеда, протянул ей руку:

— Я вытащу ее, Холт.

Пока Рэймонд и еще один мужчина помогали Соне выбраться из воды, Холт нырнул на дно бассейна, чтобы достать ее босоножки. Свои мокасины он сбросил где-то по дороге, прежде чем совершить этот незапланированный прыжок.

Ровена и Маркус были наготове, держа перед собой халаты — один розовый, другой синий.

— Давай, детка, надень его, — настаивала Ровена, с таким участием предлагая ей халат, что у Сони на глазах выступили слезы.

Маркус отдал Дэвиду синий халат, который тот использовал в качестве полотенца, чтобы вытереть голову.

— Идемте в дом, — предложила Соне Ровена. — Там мы вас высушим.

— Прошу прощения, что испортила вам день, леди Палмерстон. Я стояла слишком близко к краю и поскользнулась. К сожалению, я не умею плавать.

— Я научу вас! — с готовностью предложил Рэй.

Даже вся мокрая, Соня выглядела изумительно. Само соблазнение. Шелковая блузка облепила ее высокую грудь, обозначив заострившиеся соски с их темными ореолами.

— Бедняжка! — Камилла подошла ближе, чтобы помочь Соне вытереть голову. — Но с другой стороны, не ты первая падаешь в этот бассейн. Уж Пола должна бы это знать… Где она, кстати?


Маркус был обеспокоен:

— Мне так жаль, что это с тобой случилось, дорогая. Ты поскользнулась?

Соня протянула руку, чтобы погладить его по щеке:

— Глупая случайность. — Ей было ужасно неудобно. Казалось, она залила водой весь пол. — Давай не будем об этом.

Маркус посмотрел туда, где Ровена, наклонив голову, что-то говорила Дэвиду.

— Я отвезу тебя домой, — сказал он.

— Но тебе, по-моему, было хорошо здесь. К тому же опять придется вызывать шофера, — запротестовала она.

Он тряхнул головой:

— Не проблема. Это его работа.

К ним подошла Ровена:

— Я предложила Дэвиду отвезти вас домой, Соня. Он все равно собирался уходить. Если вы не против, он мог бы вас подбросить.

Дэвид тоже подошел к ним:

— Это не проблема, Маркус. Я, конечно, отвезу Соню. Думаю, она тоже хотела бы уйти. Твоему шоферу потребуется как минимум полчаса, чтобы добраться сюда. К тому же Ровена хочет, чтобы ты еще побыл у нее.

Соня провела пальцами по мокрым волосам.

— Да, Маркус, останься, — поддержала она, заметив, что он в нерешительности. — Меньше всего мне бы хотелось, чтобы этот глупый случай испортил тебе день. Я позвоню вечером. Обещаю.

— Я буду ждать, — кивнул Маркус.

Глава 4

Большая машина двигалась абсолютно бесшумно, лишь мягко гудел кондиционер. В первые пять минут никто из них не сказал ни слова. В воздухе нарастало напряжение, и каждый старался представить, о чем думал другой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги