Девушка из BDM, задействованная для реализации программы по эвакуации детей Kinderlandverschickung. На ее голове повязана косынка, а поверх униформы надет передник. На ее левом рукаве отсутствует нашивка Гитлерюгенда в виде ромба, но имеется треугольная нашивка с названием ее района и черно-белая нашивка с руной «Тир». Нарукавная нашивка «K.L.V.-Sellin» говорит о том, что она принимает участие в программе эвакуации детей в районе Селлин. (Джозеф Чарита)
Даже в мирное время юноши из Гитлерюгенда должны были проходить полувоенное обучение, готовясь к военной службе, которая была обязательна для всех, но девочек такое обучение не затрагивало. В военное время юноши из Гитлерюгенда выполняли полувоенные обязанности, включая патрулирование, помощь зенитным расчетам люфтваффе и т. п., но девушкам из BDM
не разрешалось принимать в этом никакого участия. Однако они играли существенную роль в реализации программы KLV — Kinderlandyerschickung (дословно — «Отправка детей в деревню»). Германии, как и Великобритании, приходилось принимать меры для защиты детей от воздушных налетов противника. Одним из способов была временная эвакуация детей в безопасные районы сельской местности, подальше от крупных городов и индустриальных центров. Многие девушки из BDM принимали участие в программе KLV и осуществляли присмотр за такими детьми.Женщины служили и в Главном штабе Гитлерюгенда. На левом рукаве синего кителя этой сотрудницы имеется нашивка с буквами «RJF», что означает «Reichs Jugend Führung» (Имперское руководство молодежи). Вышитая серебряной нитью национальная эмблема носилась на груди слева в виде нашивки в форме щита. (Джозеф Чарита)
Имел место, по крайней мере, один случай, когда юная девушка из BDM
была награждена Железным крестом. В феврале 1945 г. эту награду получила Отилия Штефан, но подробности, связанные с получением ею этой награды, остаются до настоящего момента неизвестными.Униформа и знаки различия
Основная униформа, которую носили девушки из BDM
при выполнении вспомогательных работ, состояла из белой поплиновой блузки с длинными рукавами, застегивавшейся спереди на четыре пуговицы. На блузке имелись два нагрудных кармана, которые на блузках военного времени застегивались на две небольшие перламутровые пуговицы. С такой блузкой носили темно-синюю юбку со шлейками для ремня на талии, складкой впереди по центру и застегивавшемся на пуговицы разрезом слева. Два внутренних передних кармана юбки были снабжены наружными клапанами, застегивающимися на пуговицы. На шее носился черный шарф с вшитым в него кожаным «вопле» или скользящим узлом. В теплое время года девушки носили блузки с короткими рукавами. В прохладное время года к форме добавлялся короткий светло-коричневый китель под замшу. Китель был однобортным с пятью пуговицами впереди и ремешками с каждой стороны сзади на бедрах для того, чтобы регулировать ширину. Небольшие паты на пуговицах находились в нижней части рукавов. Синяя вельветовая шляпа в стиле «Робин Гуд» без знаков различия, белые носочки по лодыжку и коричневые туфли дополняли эту стандартную служебную форму члена BDM.В верхней части левого рукава носилась черная треугольная нашивка с серебристой внутренней каймой и названием места рождения обладательницы этой нашивки, которое было вышито серебристой нитью готическим шрифтом. Ниже этой нашивки располагалась ромбовидная нашивка Гитлерюгенда красно-белого цвета с черной свастикой в центре. Небольшой значок из эмалированного металла такого же вида часто подкалывался на левый нагрудный карман.
Звание определялось по шнуру который носился на шее. Крючок с одной из сторон шнура пропускался через кожаный скользящий узел на шарфе и крепился к левому нагрудному карману. Последовательность цветов была следующей:
Мэдельшафтфюрерин (Mädelschaftführerin)
двухцветный шнур цветов соответствующего города/местностиМэдельшарфюрерин (Mädelscharführerin)
зеленыйМэдельгруппенфюрерин (Mädelgruppenführerin)
зелено-белыйРингфюрерин (Ringführerin)
белыйУнтергауфюрерин (Untergauführerin)
красныйГауфюрерин (Gauführerin)
красно-черныйОбергауфюрерин (Obergauführerin)
черный