Брук вырвалась и направилась к бару, оставив на танцполе Билла, который чувствовал себя брошенным и глупым. Он спокойно пошел к столику, двигаясь так медленно, словно ничто в этом мире его не волновало. Заметь кто-нибудь непокорный бугорок на его брюках, он, конечно же, подумал бы, что это просто игра света, а не самая большая, самая неконтролируемая эрекция, которая когда-либо была у Билла Симпсона. Билл аккуратно сел за стол и достал мобильный телефон.
— Дри-и-инь-ба-ба-ду-да! — запел сотовый из недр миниатюрной вечерней сумочки Брук. Она знала, что это Билл. Он сидел всего в нескольких ярдах от нее, и она видела, что он кому-то звонит.
— Я сделал это ради тебя, — сказал Билл, когда она взяла трубку. — Я пошел на это, чтобы сделать тебя счастливой.
— Я СЧАСТЛИВА! — заорала Брук в трубку. Она захлопнула телефон и мгновенно оказалась возле Билла. — ПОЧЕМУ НИКТО НЕ ВЕРИТ, ЧТО Я СЧАСТЛИВА?
— Не кричи, — взмолился он.
Брук села на стул рядом с ним. Она обняла его за плечи и прошептала ему на ухо:
— Я очень счастлива. И я люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя, Брук. Просто дело В ТОМ, что я…
— Что? — спросила она.
Он посмотрел на ее идеально накрашенные алые губы и подумал, что красный цвет заставляет ее губы выглядеть влажными и многообещающими.
— Ты что?
— Я понял, что, м-м, я, м-м, я недостоин такой темпераментной, волнующей женщины, как ты, — наконец выговорил он.
Брук опустила руку, прижав ее к его эрегированному члену.
— Почему недостоин? — Она расстегнула молнию на его штанах и сдвинула в сторону трусы.
Билл тяжело выдохнул, когда она обхватила его член пальцами. Он схватился руками за стол и скомкал белую льняную скатерть.
— Разве недостаточно того, что ты любишь меня? Что ты любишь меня уже больше двадцати лет?
Билл хотел ответить, но не мог найти слов.
— Я думаю, нам пора остепениться и пожениться, — честно призналась она, поглаживая его член.
Он знал, что Брук заслуживает большего, чем он мог ей дать. Он считал, что она достойна лучшего мужчины, но в то же время его пугала сама мысль, что когда-нибудь она может такого найти. Он мечтал, что однажды они перешагнут проблему с сексом и состарятся вместе, просто держась за руки. Однако сейчас, когда кровь отхлынула от его головы, Билл понял, что лучше держаться за стол.
— Брук, — выдохнул он, — остановись на минутку.
— Не-а, — покачала головой Брук, натягивая и отпуская, натягивая и отпуская.
— Давай выйдем, давай в-в-выйдем во двор, — умолял он. — Я должен тебе кое-что сказать.
— О, здравствуйте, мистер Эдельман, миссис Эдельман, — поприветствовала Брук пожилую пару, которая остановилась у их столика.
— Я думаю, что ваш приговор по делу Болдуина против Стерлинга был совершенно корректен, — заявил мистер Эдельман.
— Спасибо, Марк, — пискнул Билл.
Эдельманы недоуменно переглянулись.
— Ларингит, — быстро объяснила Брук. — Он выздоровел, и доктор сказал, что все будет в порядке, но голос пока не вернулся.
— В таком случае лучшее лечение — горячий чай с медом, — посоветовал мистер Эдельман.
— О-о-о! Билл, мед будет в самый раз, — протянула Брук.
Билл смог лишь кивнуть Эдельманам, в то время все его внутренние органы сжимались и расслаблялись, сжимались и расслаблялись благодаря все более настойчивым движениям руки Брук.
— Это действительно смягчает горло, — закивал мистер Эдельман.
— Хочешь, я принесу тебе немного меда, Билл? — спросила Брук, продолжая движения рукой, стараясь не шевелить при этом плечами.
— Давай лучше просто посидим здесь, дорогая.
Эдеяьманы улыбнулись и пошли дальше, продолжая приветствовать друзей и совершенно не подозревая о том, что творится под белой льняной скатертью столика номер пять. Брук, будучи когда-то завсегдатаем светских балов, выучила пару приемов.
— Пошли домой, — взмолился Билл, как только Эдельманы ушли.
— Давай останемся, — сказала Брук, улыбаясь и продолжая поглаживающие движения рукой.
— Думаю, мы должны уйти.
— О-о-о! Смотри! Это масло на стаде?
Их взгляды встретились, и на мгновение Билл увидел в ее глазах все, что он мог потерять, если бы предпочел честность. Он поспешно выдернул член из ее руки и спрятал его в штаны.
— Масло испортит мой костюм, — Билл встал из-за стола и набрал номер своего водителя. Затем схватил Брук за руку и через толпу потащил ее за собой к выходу.
— Добрый вечер, миссис Крэйн. Рад вас видеть, Эд. Эй, Сэл, как твои успехи в теннисе? — приветствовал он знакомых, обмениваясь улыбками и рукопожатиями. Его поведение шло вразрез с жесткостью, с которой он сжимал руку Брук. Она бежала за ним, стуча каблучками по мраморному полу, а следом за ней развевался шлейф платья.
— Спокойной ночи, Томас. Жаль, что нам нужно уходить так скоро. У Билла ужасно разболелась голова. Да-да, позвони мне, и мы все восполним.
Он замедлил шаг только перед дверью-вертушкой.
— Чудесная вечеринка, — крикнула Брук хозяину, и Билл вытолкнул ее через дверь на улицу.
Когда машина подъехала, он страстно поцеловал ее в губы и толкнул на заднее сиденье.
— Езжай медленно, — сказал Билл водителю, опуская перегородку.