Читаем Женский клуб полностью

Грант прильнул губами к соску левой груди Джулии, держа ее грудь так, словно это было вкусное пирожное с вишенкой наверху. Ощущения, которые растекались от левого соска по всей коже, подняли ее на новую вершину сексуального неистовства. Она исходила страстью оргазма в течение нескольких секунд, выгибая шею и сотрясаясь от наслаждения. Голова кружилась, пальцы ног покрылись мурашками, и все части тела трепетали в нескончаемом экстазе; волны исступляющего блаженства смывали все мысли.

Путаясь в неразберихе собственных чувств, Джулия не без труда поняла, что Грант все еще сдерживает себя, производя лишь неглубокие медленные движения. Наконец она рухнула на постель, удовольствие чуть отхлынуло, и Джулия открыла глаза. Грант улыбнулся ей.

— Ты — чудо! — прошептал он. — Ты просто чудо, Джулия.

— Нет, это ты, — тихо возразила она. — Твоя любовь — вот настоящее чудо.

Его инструмент продолжал двигаться вперед и назад, но немного быстрее, вызывая слабые отголоски пережитых ощущений. Джулия лежала неподвижно, оставалась пассивной, позволяя партнеру задавать темп и не собираясь отвечать взаимностью.

Грант смотрел на Джулию, стреляя в нее голубыми огоньками глаз. Он не давал своему желанию ослабнуть, и вскоре Джулия ответила ему, желая, чтобы на этот раз оргазм был взаимным. Ощущая возбуждение, она стала сжимать его член внутри себя, снова дразня свой клитор.

Грант уже действовал жестче, входил в нее резче и чаще, занятый собственным продвижением к забвению. Его лицо уткнулось в ее грудь, кожу Джулии щекотали его шелковистые волосы, превращая ее соски в соскучившиеся по весне почки сладострастия.

— Джулия! — простонал он, приближаясь к финалу.

Она обвила его ногами и приподняла стан так, чтобы Грант смог войти глубже, проникнуть в ее сокровенные бездны. Джулия хотела, чтобы Грант овладел ею полнее, чем любой другой мужчина на свете. Он и так уже доставил ей удовольствия больше, чем она когда-либо знала, и теперь Джулия жаждала отплатить ему тем же.

Она поймала себя на том, что все больше открывается ему, вся ее сущность, казалось, подчинилась его неизменному ритму. И вскоре Джулию тоже подхватило высокой волной прилива страсти.

Наступила краткая пауза, когда они оба как будто застыли в максимальном напряжении на самом краю оргазма. Затем Грант сделал несколько быстрых толчков, и они почувствовали невероятный восторг, все еще продолжая парить на грани сознания, предавшись блаженству.

Издав три громких стона, Грант рухнул на грудь Джулии. Еще пребывая в экстазе после второго оргазма, она повернулась на бок и прижала Гранта к себе, устраиваясь поудобнее.

А потом усталость взяла свое, и примерно до полуночи они дремали в объятиях друг друга.

Джулия очнулась первой. Грант лежал рядом, закинув правую руку за голову, а левой обнимая плечо Джулии, и, увидев это, она вдруг наполнилась какой-то необъяснимой нежностью.

Спящим он казался таким открытым и беззащитным. Полумесяцы его век с темной бахромой ресниц, полураскрытые полные губы, совершеннейшая расслабленность его могучих мускулов и, более всего остального, трепетная вялость его поникшего пениса — все это придавало Гранту вид уязвимого и слабого ребенка, что до глубины души тронуло Джулию.

Вдруг его веки поднялись, и, заметив, что она смотрит на него, он широко улыбнулся. Они поцеловались — быстро, но горячо, — и Джулия пристроилась у него на груди.

— Это поудобнее, чем массажный стол, согласна? — лукаво спросил он.

— Еще бы! — Рука Джулии сползла на главную драгоценность Гранта. — Может, как-нибудь я тоже сделаю тебе массаж?

— Не возражаю.

Внезапно где-то далеко часы начали отбивать полночь. Джулия замерла, боясь, что Гранту пора уходить и что невероятно долгому счастью пришел конец.

Но Грант как будто понял ее мысли:

— Ты не против, если я останусь у тебя на ночь? Мне как-то не хочется садиться за руль в таком состоянии.

— Ну конечно, оставайся! — облегченно засмеялась Джулия, обнимая его. — Вообще-то, я собиралась приковать тебя к кровати, чтобы ты никуда не ушел.

— Ты? А у тебя есть наручники?

Они подтрунивали друг над другом, хохотали, боролись, как дети, и Джулия понимала, что никогда еще не была настолько счастливой и беззаботной. Их шалости неизбежно перешли в эротическую игру, но на этот раз Джулия была сверху и сама задавала темп.

Она надела презерватив на его поднявшийся член, а затем опустилась на него сама и наклонилась вперед, подставив пышные груди жадным рукам Гранта.

Джулия двигалась вверх и вниз — поднималась до тех пор, пока тугое кольцо ее лона не оказывалось на самой вершине члена, лишь слегка поддерживая контакт, какое-то время оставалась в этой позиции, лаская сверхчувствительную головку и заставляя Гранта стонать в мучительном восторге, а потом резко опускалась, заполняя себя тугим столбом плоти. Позволив Гранту ощутить все глубины наслаждения, Джулия снова поднималась и, задержавшись в таком положении, тянула время.

— Мучительница! — в конце концов обвинил он ее с улыбкой. — Довольно твоих штучек, мегера!

Перейти на страницу:

Все книги серии X-libris

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия