Читаем Женское руководство по охоте (на мужчин) полностью

Покинув салон Бэт Энн, она направилась в магазин своей матери "Антиквариат Хилл Кантри". Магазин выглядел как всегда запущенным – деревянная вывеска сильно покосилась, а пыльные окна были завалены хламом. Антикварные магазины бывают разные: от аскетичных с претензией на утонченность, до заваленных всяким барахлом. Магазин ее матери был определенно из второй категории. Большинство вещей были с барахолки и гаражных распродаж, чем антиквариат как таковой; изобилие экстравагантных безделушек, которые, тем не менее, приносили неплохой заработок матери девушки.

– Привет, милая, – крикнула мама, когда Миранда вошла, и дверные колокольчики зазвенели по стеклу. – Ты как раз вовремя.

– Оу? Вовремя?

– В Ливингстоне прошла распродажа вещей и Марила прикупила чей-то старый контейнер всего за пятьдесят баксов! – рассказала ей мать, когда вышла из-за прилавка и направилась мимо Миранды. Она перевернула табличку на "ЗАКРЫТО". – Нужно там все разделить, но нам необходимо закончить со всем этим до конца дня. Мне не помешает дополнительная помощь.

– Я не могу, – скривившись, сказала Миранда и указала на машину. – Мне нужно заехать в библиотеку и забрать свой последний чек. Прости, – это была ложь во спасение, ей крайне не хотелось ехать и тратить весь день на то, чтобы перебирать чей-то хлам. В последний раз, когда ее мать купила контейнер, в нем не было ничего кроме бесконечных рядов коробок из-под комиксов и их содержимого, поеденного мышами. – Я подумываю уехать из города на неделю или около того.

– Из города? – мать выглядела удивленной. – Куда ты собираешься?

– О, проверить кое-какие дела в Хьюстоне, – соврала Миранда. – Но я хочу предупредить тебя, что выключу телефон на пару дней. Я заскочу к тебе, как вернусь, хорошо?

– Но…

Она застыла в ожидании. Раньше, любая мелочь, которая не вписывалась в распорядок маминого дня, была бы встречена слезами, беспокойством и комментариями о репутации Миранды, ходившей по городу. Девять лет назад у нее случился нервный срыв, когда всплыли фотографии, и ушло много времени и терпения, чтобы все наладилось. Теперь, когда все шло хорошо, Миранда уезжала из Блубоннета раз и навсегда. Она знала, Тане было тяжело принять тот факт, что ее дочь покинет родное гнездо и последние несколько недель были напряженными.

– Кто же поможет мне разобрать контейнер?

"Слава Богу", – Миранда наклонилась и поцеловала мать в щеку.

– Я узнаю, может быть, Бэт Энн пришлет свою младшую сестру Люси. Мне нужно идти, мам. Поговорим на следующей неделе.

– Пока, милая, – с отсутствующим видом произнесла мать, когда они расходились по своим машинам.

Миранда залезла в свой пикап, помахала маме рукой и дала задний ход, в направлении библиотеки. Итак. Все прошло лучше, чем она ожидала. Она свернула на Мэйн Стрит и остановилась на единственном в городе светофоре. Рассеяно играя со своим воротничком, она думала о своих планах на эту неделю. Ей нужна походная одежда, нужно выбросить еду из холодильника, возможно посмотреть…

Рядом с ней просигналила машина. Миранда взглянула на нее и тут же об этом пожалела. В машине сидели два парня, оба моложе ее на пару лет. Она знала их семьи. Видела их в городе. Оба ухмылялись, всем своим видом доказывая, что они видели ее полуголой. Видели фото.

– Здорово, "Сиськи", – сказал один, одарив ее плотоядным взглядом. – У меня есть просроченная библиотечная книжка. Хочешь поехать ко мне и забрать ее?

Пассажир рядом с ним сжал ладонь в кулак перед своим открытым ртом, изобразив минет.

Щеки налились теплом, она отвернулась как раз в тот момент, когда оба парня разразились смехом. Сигнал светофора сменился на зеленый, и она вдавила педаль в пол, ринувшись вперед по улице.

Она не могла дождаться, когда же покончит с этим городом.

***

– Помни, Дэн. Руки прочь от клиентов, – с усмешкой произнес Кольт и нажал на кнопку пульта, а затем уставился в телевизор. – Сейчас – пан, или пропал, и я хочу, чтобы у тебя голова была на плечах.

– Спасибо, тренер, – с сарказмом ответил Дэн другу, засунув пару носков в сумку. – Рад, что у меня на хвосте есть ты.

Кольт окинул Дэна взглядом, на краткий миг оторвавшись от экрана.

– Лишь бы на предстоящей неделе на твоем хвосте был только я.

Эх, друзья. Если бы он так не любил этого парня, то уже бы давно соблазнился желанием избить его. Дэн пропустил стеб Кольта мимо ушей и еще раз перепроверил свой комплект спасательного снаряжения, пока они ожидали скорого появления клиентов в комнате отдыха на ранчо Доти. Они немного пообщались, чтобы расслабиться перед предстоящей рабочей неделей. И пока Кольт играл в видео игру, чтобы настроиться на путешествие, Дэн еще раз осмотрел свое снаряжение.

Звук заведенной толпы раздался в телевизоре, и Дэн опустил голову. Как и следовало ожидать, Кольт играл в хоккей. Наблюдать, как игроки катались по полю, выводило его из себя. Это напомнило ему о его прошлой жизни, которой он не гордился и пытался начать новую.

– Тебе обязательно заниматься этим дерьмом прямо сейчас?

Кольт даже не оторвался от экрана.

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блубоннет

Миллиардер из Блубоннета
Миллиардер из Блубоннета

Блубоннет - 1,5Удача отвернулась от Рисы...Риса Мур была довольна своей работой круглосуточной помощницы по дому для пожилой леди... пока та не скончалась. Теперь, она застряла в крошечном городишке Блубоннет, штат Техас, без работы, жилья и без перспектив. Покинуть Блубоннет означало начать свою жизнь с нуля, по этому, когда Рисе выпал шанс, который бывает раз в жизни, игнорировать его оказалось весьма трудной задачей. А что если новый босс захотел бы ее в сексуальном плане, или же чего-то большего, чем просто сотрудника?Но потом она встречает мужчину на вес золота.Молодой, горячий, и баснословно богатый – Трэвис Джессон не желал когда-либо снова возвращаться в маленький Техасский городок. Но его бабушка умерла и оставила ему все имущество и своего питомца. Его план заключался в том, чтобы как можно быстрее избавиться от ее вещей... пока он не повстречал великолепную помощницу по дому Рису. И неожиданно Трэвис понял, что был готов предложить ей совершенно иной вид взаимоотношений...

Джессика Клэр

Эротическая литература
Женское руководство по охоте (на мужчин)
Женское руководство по охоте (на мужчин)

Когда-то Миранда чувствовала себя беспомощной...Миранда Хилл не могла поверить своим глазам, после всех этих лет, ее высокомерный экс-бойфренд – профессиональный хоккеист Дэн Крофт, вернулся в Блубоннет, Техас. Он бросил ее, и их небольшой городок, как только в интернете появились довольно шокирующие фотографии. Миранде не так повезло. Застряв в Блубоннете и оставшись наедине со своими проблемами, она никогда не поднимала скандала по поводу его предательства. После девяти долгих лет, он вернулся и у нее появилась возможность отплатить Дэну той же монетой...Время свести счеты.Бывшая важная шишка НХЛ – плейбой Дэн Крофт, вернулся домой, что бы открыть школу выживания на старом ранчо и заявить о себе. Когда бывшая школьная подруга записалась в его школу, он и подумать не мог, что ее план заключается в том, что бы скомпрометировать его (во всяком случае, он ожидал не этого). Но скоро Миранда понимает, что для осуществления хитроумной сексуальной мести, ей придется снова сблизиться с Дэном. Девять лет примерного поведения ничего не изменили и теперь настало время быть плохой девочкой. Но влюбляться в мужчину, который разбил ей сердце, никак не входит в ее планы…

Джессика Клэр

Эротическая литература

Похожие книги