Читаем Женское руководство по уходу и содержанию самца (ЛП) полностью

И куда делась та пустоголовая блондинистая кукла? Вслух он этого спросить, конечно же, не мог.

Они пересекли кряж, и Кольт подал девушке руку, помогая сойти вниз по крутому спуску. И она приняла ее, спускаясь следом, ее глаза обшаривали горизонт.

— Я думала, что видела его.

— Видела, — мужчина указал в гущу деревьев. — Еще футов пятьдесят в том направлении.

Бэт Энн изобразила победный жест и улыбнулась.

— Если там нет крыши, я расплачусь, — заявила она, но на ее лице сияла такая широкая улыбка, что у Кольта губы покалывало от желания поцеловать девушку.

— Есть там крыша. Мне пришлось ее чинить, когда мы заняли этот склад.

— Чинить? — переспросила девушка, шагая рядом. — Значит, он уже давно здесь стоит?

— Давненько, — согласился мужчина, пробираясь мимо низко висящей ветки. — Наверное, еще до страусиной фермы, которая тут была перед нашей покупкой этого места. Это старый охотничий домик, мы его нечасто используем, но Бренна любит держать его укомплектованным на всякий непредвиденный случай с клиентами.

Девушка заметно оживилась, не смотря на полоскавший их дождь.

— Укомплектованным?

— Просто несколько сухпайков и дрова. Ничего такого, чтобы впадать в раж.

— Я уже впала в раж, — возразила Бэт Энн. — Никогда не пробовала сухпайков, и меня уже тошнит от яблок.

Они жевали их всю дорогу, но спустя шесть яблок девушка уже искала альтернативу.

— Мы разожжем огонь, и я приготовлю тебе поесть, — пообещал Кольт. — Но тебе придется хорошо попросить.

— Я могу даже умолять, — поддразнила девушка шелковым голосом. — Уверена, будет весело.

Да чтоб тебя! Он тут же затвердел. К счастью для Кольта, показалась хижина и Бэт Энн ахнула.

— Мы пришли, — выдохнул морпех.

Осмотрев крошечный домик критическим взглядом, Кольт подумал, что тот меньше, чем он помнил. Единственное окно залепила грязь, а крыша покосилась на один бок.

— Я в таком восторге, что, наконец, вижу эту штуку, — со смехом проговорила Бэт Энн. — Уже не могу дождаться, чтобы развести огонь. Будет просто отлично снова согреться. Я уже подумала, что навсегда останусь покрытая гусиной кожей.

Кольт внутренне вздрогнул от накрывшего его чувства вины. Это он был причиной, что девушка торчала здесь в эти выходные, все только потому, что он оказался таким мудаком. Мужчина подавил неприятное чувство.

— Заходи внутрь, а я соберу дров.

Может, если Кольт разведет для нее большой жаркий огонь, ему станет легче, и он уже не будет чувствовать себя таким лживым козлом. Надо попробовать.

Дрова были и в хижине, но Кольт не хотел трогать их в первую же ночь, поэтому повернул в лес за хворостом. Возвращаясь обратно с охапкой сырых веток, он услышал дикий грохот, доносившийся из домика.

— Бэт Энн? — взволнованно позвал он. — Ты в порядке?

Девушка выглянула наружу минуту спустя, сжимая в руке палку, словно копье. Прерывистое дыхание вырывалось из груди, глаза сияли.

— Я только что убила крысу размером с мою ногу!

— Скорее, опоссума, — развлекался Кольт.

— Ох, — она на миг перестала дышать, а потом спросила, склонив к нему голову: — Мы его оставим?

— Оставим?

Девушка кивнула и потерла лоб, словно убийство животного стоило ей многих сил.

— Ну, знаешь, на случай, если придется его съесть.

— Это мы есть не будем, — протянул Кольт.

Бэт Энн вскинулась в ответ.

— Мы стараемся выжить, так? Ты бы заставил своих студентов это есть, правильно?

— Во—первых, — Кольт бросил свою охапку дров. — Я бы не стал заставлять своих студентов это есть, потому что животное, скорее всего, заражено. И, во-вторых, у нас есть сухпайки, и мы всего лишь застряли здесь на выходные. Ты не будешь голодать.

Ее глаза полыхнули вызовом, и девушка отвернулась, изучая свою палку.

— Ты не думаешь, что я смогу это съесть, да?

— Я не думаю, что я смогу это съесть. А мне приходилось есть немало отвратительного, чтобы выжить.

— Я могу это съесть, — упрямо повторила она.

Кольт шагнул ближе и пристально посмотрел в ее прекрасное, чистое лицо. И тут же решил, что без косметики девушка все так же красива. Особенно, сейчас, с этим озорным огнем в глазах.

— Бэт Энн, ты пытаешься мне что-то доказать?

— Я круче, чем кажусь, — проговорила она, оценивающе смотря на мужчину. — И если бы пришлось есть опоссума, я бы съела!

— Ну, в этом я не сомневаюсь, — отозвался Кольт. — Но я уже и так знаю, что ты круче, чем кажешься. Это ты уже доказала.

Ее глаза засияли от комплимента, а улыбка стала еще шире, как будто он только что назвал ее самой красивой женщиной в мире.

— Я могла бы расцеловать тебя за это, — сказала она, улыбаясь.

«Да, могла бы», — подумал морпех.

Но Бэт Энн не двинулась с места. Только улыбалась.

Ясненько. Просто женский треп. Одарив ее одной из своих ленивых, не—заливай—мне улыбочкой, Кольт отвернулся.

— Пойду, принесу еще дров.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги