Читаем Женское руководство по уходу и содержанию самца полностью

И этот чертов девчачий узел эмоций снова возник у него в горле. Сухо кивнув друзьям, Кольт нагнулся и схватил очередное колесо.

***

Кто—то постучал в дверь салона. Бэт Энн накрыла голову подушкой и проигнорировала шум. Когда звук повторился через несколько минут, она застонала.

— Уходите!

— Это я, Миранда, — позвал голос. — Открывай уже. У нас тут катастрофа с волосами.

Черт бы все побрал. Бэт Энн вытащила себя в зал салона. Сквозь стеклянную дверь она увидела Миранду с бутылкой вина, а позади нее Бренну с пиццей, обе улыбались.

Бэт Энн отперла дверь и впустила их, натянув неохотную улыбку.

— Катастрофа с волосами, да?

— Ну, учитывая, что ты просидела здесь всю неделю без душа, я подумала, что катастрофа с волосами — весьма подходящее определение, — сказала Миранда, с отчаяньем глядя на мятую пижаму Бэт Энн. — Я ведь не сказала, что это у меня катастрофа с волосами.

Бэт Энн дотронулась до своих спутанных волос.

— Спасибо. Надо думать.

Бренна закрыла за собой дверь и снова заперла ее на замок.

— Мы решили, что сегодня у нас официальный девичник. Пока мальчики копаются в мусоре, мы подумали, что девочки могут поразвлечься с лаком для ногтей и педикюром, — Бренна похлопала ресницами в сторону Бэт Энн. — Конечно, если ты захочешь сделать нам педикюр.

Бэт Энн рассмеялась.

— Только не говорите мне, что вы, две халявщицы, пришли за бесплатным лаком.

— И вовсе не за бесплатным, — отрезала Миранда и потрясла перед ней бутылкой вина. — Мы платим только тем, что плещется.

— А еще сплетнями, — добавила Бренна. Она пристроила пиццу на свободный стул и потащила Бэт Энн к парикмахерскому креслу. — Садись. Мы расскажем тебе все, что знаем.

Ей хотелось спросить о Кольте. Но, черт возьми, она не станет. Расспрашивать о нем, значит продлить агонию.

— Мне не интересны городские сплетни.

Миранда схватила бумажные стаканчики и стала разливать в них вино, а Бренна взялась за расческу и начала распутывать свалявшиеся волосы Бэт Энн. Это даже заставило ее вяло улыбнуться. Волосы Бренны почти всегда были в таком диком хаосе, что было даже забавным видеть, как она сражается со спутанными прядями Бэт Энн.

— Ой, да ладно тебе, — лукаво ответила Миранда, передавая подруге бумажный стаканчик с вином. — Тебе не хочется услышать о купонном фиаско «Катц»?

У Бэт Энн болезненно сжался желудок.

— Я уже достаточно об этом знаю.

— Ну, какой-то аноним позвонил мэру, кажется, — мило продолжала Миранда, вручая стаканчик Бренне.

— Зовите мня просто анонимом, — ухмыльнулась Бренна.

— И, — не останавливалась Миранда. — Вышло так, что наш обожаемый мэр Вильямсон разгневался, что кто—то пытался втихаря выжить из города стабильный бизнес, тем более, бизнес его дочери. Он очень гордится своей дочерью, знаешь ли.

Бэт Энн подавилась вином. Она уставилась на подругу недоверчиво и обрадовано. Ее отец поддержал ее бизнес? Что? Правда?

— Так и есть, — подтвердила Миранда. — Я слышала, он пытался дозвониться до тебя всю неделю.

Бэт Энн бросила взгляд на свой аппарат. Она ни разу его не проверяла. Она закрыла салон и не хотела больше слышать звонков от случайных клиентов. От этого стало бы только хуже. Автоответчик мигал красным, но Бэт Энн подумала, что это очередной миллион звонков от Аллана. Или от Кольта, умоляющего принять его обратно.

Внутри все сжалось и разболелось от этой мысли. Разболелось, потому что она скучала по нему и ненавидела себя за слабость.

— Та-ак что, — пропела Бренна, — этой цыпе Джордан пришлось перестать штамповать купоны, причем немедленно. И когда ее клиентам дошло, что они должны платить две сотни баксов за стрижку вместо сорока... Дерьмо попало в вентилятор. Ее салон тут же опустел.

Бэт Энн глотнула вина, удивленно качая головой. А она и не заметила. Вот это да!

— И если ты откроешь эти двери, — ободряюще сказала Миранда, — спорю, несколько твоих клиентов прибегут обратно.

— Ох, ох, — с надеждой добавила Бренна. — И я выбила из твоего арендодателя твои шесть сотен, — она вытащила пачку наличных из лифчика и вложила в руку Бэт Энн. — Угадай, кто заставил его поднять твою аренду?

— Аллан? — тусклым голосом уточнила Бэт Энн.

— Самый большой мудак в мире, — пропела Бренна. — Как бы там ни было, твой отец пошел и провел с ним продолжительную беседу, вследствие чего Аллан поклялся оставить тебя в покое на какое-то время. Я слышала, он встречается со своей секретаршей.

Ах. Бэт Энн вдруг наполнила любовь и признательность к отцу. Девушка потянулась за куском пиццы. Как мило, что папа заступился за нее, когда никто больше этого не сделал. Даже Кольт.

Она застыла, уставившись на пиццу в руке. Она так и не сказала Кольту обо всех проделках Аллана. Бэт Энн знала, что бы Кольт сделал, если бы узнал обо всем. И она улыбнулась, представляя Аллана с разбитым носом и еще парой фингалов. Странно, что Бэт Энн могла чувствовать такой порочный всплеск ликования при этой мысли.

И опять же, Кольт всегда защищал ее в прошлом. Он всегда был ее защитником. И всегда свирепо глядел на любого, кто мог причинить ей малейшее неудобство, по его мнению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блубоннет

Миллиардер из Блубоннета
Миллиардер из Блубоннета

Блубоннет - 1,5Удача отвернулась от Рисы...Риса Мур была довольна своей работой круглосуточной помощницы по дому для пожилой леди... пока та не скончалась. Теперь, она застряла в крошечном городишке Блубоннет, штат Техас, без работы, жилья и без перспектив. Покинуть Блубоннет означало начать свою жизнь с нуля, по этому, когда Рисе выпал шанс, который бывает раз в жизни, игнорировать его оказалось весьма трудной задачей. А что если новый босс захотел бы ее в сексуальном плане, или же чего-то большего, чем просто сотрудника?Но потом она встречает мужчину на вес золота.Молодой, горячий, и баснословно богатый – Трэвис Джессон не желал когда-либо снова возвращаться в маленький Техасский городок. Но его бабушка умерла и оставила ему все имущество и своего питомца. Его план заключался в том, чтобы как можно быстрее избавиться от ее вещей... пока он не повстречал великолепную помощницу по дому Рису. И неожиданно Трэвис понял, что был готов предложить ей совершенно иной вид взаимоотношений...

Джессика Клэр

Эротическая литература
Женское руководство по охоте (на мужчин)
Женское руководство по охоте (на мужчин)

Когда-то Миранда чувствовала себя беспомощной...Миранда Хилл не могла поверить своим глазам, после всех этих лет, ее высокомерный экс-бойфренд – профессиональный хоккеист Дэн Крофт, вернулся в Блубоннет, Техас. Он бросил ее, и их небольшой городок, как только в интернете появились довольно шокирующие фотографии. Миранде не так повезло. Застряв в Блубоннете и оставшись наедине со своими проблемами, она никогда не поднимала скандала по поводу его предательства. После девяти долгих лет, он вернулся и у нее появилась возможность отплатить Дэну той же монетой...Время свести счеты.Бывшая важная шишка НХЛ – плейбой Дэн Крофт, вернулся домой, что бы открыть школу выживания на старом ранчо и заявить о себе. Когда бывшая школьная подруга записалась в его школу, он и подумать не мог, что ее план заключается в том, что бы скомпрометировать его (во всяком случае, он ожидал не этого). Но скоро Миранда понимает, что для осуществления хитроумной сексуальной мести, ей придется снова сблизиться с Дэном. Девять лет примерного поведения ничего не изменили и теперь настало время быть плохой девочкой. Но влюбляться в мужчину, который разбил ей сердце, никак не входит в ее планы…

Джессика Клэр

Эротическая литература

Похожие книги