– Кто-то скажет, что мы потеряли его или ее письмо и будет нас судить за то, что мы сломали ему жизнь! А так у меня все в компьютере – когда пришло письмо, кому отправлено. Если у вас есть еще вопросы, прошу ко мне в кабинет. А люди пусть работают.
– Я думаю, тут все-таки есть нарушение конфиденциальности…
– Ничего подобного! – Мисс Хоппс кивнула на девушек с наушниками на голове, те принимали по телефону очередные объявления и печатали текст в компьютер. – Вы же видите: человек сам звонит, сам диктует свое объявление и сам дает нам свой адрес, имя, возраст, профессию…
– Одиннадцать строк, – сказала в телефон приемщица объявлений. – Сто тридцать семь долларов пятьдесят центов. Как вы будете платить? Да, берем «Америкэн экспресс». Номер вашей карточки? – Ее пальцы зависли над клавиатурой компьютера, а затем застучали по ней со скоростью пулемета.
Хьюг переглянулся со Стивом Дэловером, и тот вдруг стремительно сел за соседний компьютер, застучал по клавишам.
– Что он делает? – спросила мисс Хоппс.
– Он хочет проверить, ворует ли кто-нибудь информацию из вашей компьютерной сети. Знаете, некоторые компьютерные грабители воруют списки клиентов у крупных фирм и снимают деньги с их кредитных карточек. Или продают эти списки другим жуликам…
– У меня не крупная фирма, и никто из моих клиентов еще не пострадал от компьютерных грабителей, – сухо сказала мисс Хоппс. – Я запрещаю вам лезть в мою компьютерную систему! – И поскольку Стив не слушал ее, взялась за телефонную трубку. – Прекратите! Я звоню прокурору штата!
– Одну секунду! Одну секунду! – наклоняясь к экрану, проговорил Дэловер, в его позе и фигуре разом появилось что-то от охотничьей собаки, взявшей след.
– Выключите компьютеры! – приказала мисс Хоппс менеджеру отдела и, видя изумление на ее лице, сама нагнулась под стол, выдернула главный компьютерный кабель из стабилизатора напряжения.
– Shit! – сказал Дэловер, глядя, как разом погасли все экраны компьютеров. И на вращающемся стуле развернулся к мисс Хоппс. – Зачем вы это сделали? Я почти схватил его!
– Когда у вас будет ордер от прокурора на вторжение в мою компьютерную систему, тогда вы сюда придете. А сейчас вон отсюда! – холодно сказала мисс Хоппс.
Стив посмотрел на Хьюга и, вставая, беспомощно развел руками.
20
– Идиотка! – сказал Стив в машине. – Кто-то откачивал ее картотеку! Я почти схватил его!
– Что значит почти? – спросил Хьюг.
– Он делал это открыто! Без блока защиты. И я схватил две первые буквы его пароля в E-mail, когда эта сука вырубила компьютер.
– Какие буквы?
– «M» и «А». Но если в пароле десять знаков… – Стив безнадежно махнул рукой.
Действительно, в любом словаре будет несколько сотен слов, начинающихся с «МА», а если прибавить к ним имена и буквенно-цифровые абракадабры, которые сочиняют для своих паролей компьютерные фанаты… Нет, найти компьютерного хакера-взломщика по двум буквам невозможно, к тому же мисс Хоппс, выключив систему, его наверняка спугнула. Пока они приедут на Федерал-Плаза, пока Стив сядет за свой компьютер и проберется через Интернет в «Нью-Йорк, Нью-Йорк», от хакера не останется и следа!
Обескураженные, они поднимались лифтом на свой двадцатый этаж, когда Ал Кенингсон, листая прихваченный из редакции журнал, вдруг уперся глазами в страницу с объявлениями «Strictly Personal».
– Какие, ты сказал, буквы? – спросил он у Стива.
– «М» и «А». А что?
Ал протянул ему журнал.
– Что? – сказал Стив.
Ал ткнул пальцем в объявление «Бюро знакомств «Марта Грей» – тысячи фантастических возможностей на все вкусы!», которое занимало четверть журнальной страницы и было украшено фотографией самой Марты – обаятельной красотки неопределенного возраста.
– И что? – все равно не понял Стив.
– Тупой ты, гений! – сказал Ал и провел пальцем по последней строке объявления. Там после трех манхэттенских номеров телефонов значилось:
E-mail: MARTHAGRAY.COM.
И тут же был указан адрес: Нью-Йорк, Рокфеллеровский центр.
Джеймс Фаррон тут же нажал кнопку «Стоп» на панели кабины лифта, отчего где-то заверещал аварийный звонок.
– Едем назад! – приказал Фаррон. – Быстро!
Лифт остановился, черный охранник восемнадцатого этажа с изумлением заглянул в кабину:
– Что случилось?
– Отвали! Отвали! – сказал Фаррон, нажимая кнопку первого этажа. – Мы едем вниз!
21
Вокруг рыбного рынка и рядом с ним, в Чайнатауне, как ракушки на корабельном днище, лепились китайские, японские и тайские ресторанчики, в них можно наспех перехватить свежих устриц, креветок, суши, сашими и прочие дары моря и восточной кулинарии. Большинство этих заведений были небольшие, всего на восемь – десять посетителей, но толстяк Журавин, похоже, нарочно высмотрел самый крошечный, с одним столиком на троих. Поскольку сам он занимал пространство, равное двоим, агентам ФБР пришлось остаться на улице. Впрочем, они совершенно открыто устроились в баре напротив. А Стас заказал суши, рис и жареную рыбу и, вооружившись палочками, стал есть, продолжая рассказ: