Он остановился возле двери, держа в руке пакет и кружку с сотовым телефоном. Другую руку Лукас сунул в карман, сделав вид, что ищет ключи от машины, и взглянул на микроавтобус — старый, с проржавевшими дырками на боковых панелях и возле задних фонарей. Услышав звук из кружки, Лукас поднес ее ко рту.
— Да?
— Двое мужчин вышли из микроавтобуса. Вы их не видите. Они могут быть вооружены.
— О’кей.
Двое мужчин?
Лукас направился к «порше». Он прошел половину пути до машины, когда увидел мужчин, идущих к нему. Один был высокий и худой, с маленькой бородкой, второй — коренастый и мускулистый. Неужели грабители, и это не связано с Мэйлом?
Они быстро приближались, держа руки в карманах, глядя на Лукаса и преградив ему путь к машине. Лукас внезапно остановился, бросил пакет с сандвичами и выхватил пистолет, направив его на мужчин.
— Полиция. Стоять! Поднимите руки!
Двое полицейских подбежали сзади с оружием в руках. Один из них крикнул:
— Полиция!
Водитель микроавтобуса, скрывавшийся за темным стеклом, завел двигатель. Стоявший впереди полицейский автомобиль выскочил из боковой улицы и перекрыл ему путь. Микроавтобус остановился. Мужчины растерянно огляделись.
— Что? Что вам нужно?
— На землю! — крикнул Лукас.
Они легли на землю, сцепив руки на затылке.
Лукас приблизился к ним.
— В машине — Мэйл?
— Нет там никакой почты,[1]
— ответил высокий. — Что вам от нас нужно?— Вы знаете, о чем я говорю, — отрезал Лукас. — Вы похитили Энди Манет и ее дочерей, и если не скажете, где они, мы отдадим вас фэбээровцам. Федеральное наказание за похищение — электрический стул.
Коренастый поднял голову. Он казался напуганным.
— Что? О чем вы говорите?
Подошли двое полицейских; патрульные машины «заперли» микроавтобус.
— Наденьте на них наручники, — распорядился Лукас.
Из микроавтобуса вышел чернокожий водитель.
— Черт возьми! — раздраженно воскликнул Лукас. Обыскав мужчин, полицейские нашли «дэвис» калибра 0.32 и баллончик с перцовым газом.
— Что будем делать? — спросил сержант Харпер Куус.
— Они собирались меня ограбить, — сказал Лукас, — но я предполагал нечто другое. Проверьте оба ствола по компьютеру. Если удастся, предъявите обвинение в незаконном хранении оружия. Иначе придется их отпустить. Я предупредил их действия.
— Жаль, — заметил Куус.
— Да, — согласился Лукас. — Я поспешил.
Стоянка возле офиса компании была забита машинами, все окна здания светились.
Слоан и три молодых программиста смотрели на экран.
— Чем занимаетесь?
— Да так, пустяками.
— Покажите ему, — сказал Слоан. — Возможно, он заработает на этом еще один миллион.
— Да, пожалуйста, покажите мне. — Лукас подошел к ним.
— Сюда звонила Айс и спрашивала, нет ли вас здесь. Сказала, что поищет вас в полицейском управлении.
— Когда это было?
Молодой человек пожал плечами.
— Минут десять-пятнадцать назад. Она дома, я записал ее телефон. — Он протянул Лукасу клочок бумаги.
Сунув его в карман, Лукас поднялся на крышу к ожидавшему его Хэйвуду.
— Ничего не заметили?
— Только подростков на роликовых коньках, — сказал тот.
Усевшись на ограждение возле края крыши, Лукас и Хэйвуд развернули сандвичи. Хэйвуд посматривал на улицы через бинокуляры для ночного видения.
Доев сандвич, Лукас достал из кармана сотовый телефон и набрал номер Айс.
— Мисс Айс, это Лукас Дейвенпорт.
— Мистер Дейвенпорт, Лукас! — Казалось, у нее перехватило дыхание. — По-моему, здесь кто-то есть. Он смотрит на меня.
Глава 25
Айс жила в двухэтажном кирпичном доме в Сент-Поле, неподалеку от Миссисипи. Окна светились только на втором этаже. Полицейский Дел нажал на кнопку звонка и не оглядываясь сказал:
— Ничего.
Лукас сидел в микроавтобусе Дела; тонированные стекла скрывали его. В одной руке он держал рацию, в другой — телефон. Пистолет лежал на полу. В темноте Лукас почти ничего не видел. По одну сторону от них тянулся забор, по другую — поле для гольфа.
— Человек на крыльце ничего не заметил, — проговорил Лукас в телефон.
— Мне спуститься? — спросила Айс.
— Нет, нет, подождите. Он поднимется, если дверь открыта.
— Должна быть открыта…
— Не кладите трубку, — сказал Лукас. Потом обратился по рации к Делу: — Иди к белой двери, потом направо к лестнице.
— Мне нравится этот маскарад, — усмехнулся Дел.
На нем был котелок, белая рубашка навыпуск, широкие короткие штаны и хлопчатобумажная куртка. На плече висел футляр для гитары. В темноте он мог сойти за молодого музыканта.
— Вхожу.
Дел толкнул входную дверь, держа в руке «ругер 0.357» так, чтобы с улицы оружия не было видно.
Когда он скрылся в доме, Лукас быстро оглядел улицу. Никакого движения. В доме Айс зажегся, потом погас свет. Из рации донесся голос Дела:
— Я на лестнице. Ни единого звука. Поднимаюсь.
Лукас сказал в телефон:
— Он поднимается.
Потом пробормотал:
Мэйл еще не решил, как поступить с Айс. Он хотел встретиться с ней, считая, что они подошли бы друг другу. Но сейчас это казалось невозможным. Он ощущал нарастающее напряжение. Теперь уже Энди Манет и ее тело не занимали его.