— В скором времени, друг мой, мы все познакомимся поближе, — не смотря на то, что я не вижу лица Шагрина, смею предположить, что он улыбнулся, только вот, насколько это искреннее, непонятно.
— Премного благодарны, что прибыли к нам, как к первым представителям.
— Ваш народ, как кровные братья моему народу, — он склонил голову набок, свет упал так удачно на его лицо, что мне удалось разглядеть шрам на лице, который так сильно похож на узор. Шагрин кинул на меня мимолетный взгляд и продолжил разговор с отцом.
Правильно говорила мне мама, что не надо ожидать от существа большего, чем может быть на самом деле. Во-первых, маму надо слушаться, во-вторых, ложные надежды вязкая штука.
— Августина, — послышался голос отца, который требовательно подозвал меня из своего кабинета, я развернулась.
— Пап? — вопросительно подняла бровь. Отец всматривался в звездное небо, облокотившись спиной о выпирающую стену возле шкафа, — что-то случилось?
— Скажи, как тебе наш новый неизвестный миру, но союзник? — не поворачиваясь ко мне, спросил он.
— Что ты хочешь этим сказать? — он повернулся ко мне с решительным видом…
Часть 2. Глава 21.
Серьезное лицо папы не прогнозировало ничего хорошего, — по-моему, он отличный собеседник, — Вернер счастливо улыбнулся и показал большой палец, — жестов не понимаешь? Жаль… Но, не переживай, поговоришь как-то с Шагрином и приобретешь новых навыков.
— Очень уж Вы довольны, отец, чем занимались? — папа воодушевляюще закивал.
— Это большой-большой секрет, моя маленькая Принцесса Августина, — папа на мгновенье задумался, — несмотря на это, он придерживался какой-то тактики. Плохо понимаю, о чем говорю, но что-то такое в нем есть, интересное. Сама история Шагринов, даже название… Надо рыться в архивах, — Король отправился в неизвестном направлении, полностью погруженный в свои мысли. Что же представляют собой Шагрины?
— Молодая Госпожа, — запыхавшийся слуга, протягивал мне небольшой квадратный сверток, — Вам передал Король…
— Король? Батюшка? — мы виделись с ним несколько минут назад, зачем же что-то передавать через слуг, можно было и «голубем».
— Король… Шагринов, молодой Господин сказал, что поражен прекрасной драконьей библиотекой, и передал вам это, — я взяла легкий предмет, который был, обернут приятной бархаткой тканью. В этом мешочке три конверта, каждому члену семьи.
— Голубчик, передай Лилианне и Вернеру, — маленькая птичка испарилась в воздухе с двумя конвертами. Я прикусила губу. Любит передавать конверты через слуг, но самому «не королевское это дело, передавать со своих чистокровных рук».
—
Вырванная цитата из контекста или преподносит скрытый смысл? Чтобы развеять мои домыслы, прочту!