— Ну да, — пожал плечами тот и, убрав руку от Себастиана, деловито переместил ее в карман брюк. — Пускай она и выбрала тебя своим избранником, но отныне я должен признать, что, как и вы, очень близок с ней. На роль хорошего друга, Абигор, я ей вполне подхожу. Уж мне-то она может и душу излить, и в плечо поплакаться. И защищать ее я буду до последней капли крови, если надо.
— Но-но, — недоверчиво цыкнул языком провидец и, прижав ладонь ко лбу, устало произнес: — Тогда сделай так, чтобы ей стало лучше, «хороший друг».
На колкость Уфир не отреагировал, а снова обратил внимание на Себастиана, которому уже явно надоело слушать их перепалку.
— Ванна с пузырьками готова?
— Да.
— Ну, тогда меняй белье, проветри комнату и развесь тут везде эту травку, — он сунул дворецкому под нос странный свернутый кулек. А видя, как тот поморщился, насмешливо произнес: — Для нас пахнет не очень, но на герцогиню подействует успокаивающе.
— Что это? — полюбопытствовал провидец, приблизившись к Себстиану и почти засунув в кулек свой нос. — Фу-у-у-у! — но тут же отшатнулся, принявшись разгонять рукой мятно-горький запах.
— Полынь. Обычная лесная полынь.
— Какой кошмар, — не в силах больше терпеть разнесшуюся вонь, Абигор отвернулся и, придвинувшись к Лэр, подхватил ее на руки, чтобы унести помыться.
Себастиан понаблюдал за реакцией медсоветника, тот зачем-то тяжело вздохнул и направился вон из спальни. Он не был до конца уверен, что господин Уфир так легко отступился, не надеясь завоевать Илэриас, и потому пообещал себе следить за ним особенно пристально.
Спустя пару часов Абигор спустился с герцогиней вниз, держа ее на руках, чтобы насильно накормить обедом. Уфир и Себастиан, которые ожидали их прихода, с изумлением пронаблюдали, как пришедшая в себя Илэрис теперь активно сопротивляется в крепких тисках провидца и бессильно лупит его кулачками:
— Отпусти, отпусти меня, тебе говорят! — сердилась она. — Сказала же, я не хочу есть твою еду!
— Готовил не я, готовил Себастиан, — улыбнувшись, терпеливо отозвался Абигор.
— Под моим зорким контролем, — добавил Уфир, зачем-то ехидно ухмыльнувшись.
Тогда Лэр смиренно села между ними во главе стола и в очередной раз недоверчиво всмотрелась в мутную жижу в своей тарелке.
— Что это?
— Овощной супчик с добавлением целебных травок, — улыбнулся медсоветник.
— И зачем мне они? Я уже чувствую себя вполне нормально, клянусь.
— Надо, моя милая, надо. Чтобы тебе стало еще лучше. — Абигор сам зачерпнул ее ложкой суп и поднес ко рту герцогини: — Ну же, давай, любимая, ложечку за меня-а-а…
Лэр проглотила первую ложку и тут же скривилась:
— Какая же горечь гадостная! Полынь-трава, что ли?
— Ага, — зачем-то сознался провидец. — Она растет тут неподалеку.
— Найду — вырву!
— А теперь за меня-а-а… — Уфир тоже принялся помогать провидцу и, взяв свою ложку, проделал то же самое.
Лэр снова искривилась и, сощурив глаза, высунула язык.
— Теперь за Себастиана, — подначил Абигор, поднеся ко рту еще одну.
Третью герцогиня выплюнула и тут же пожалела об этом. Капли бульона расплескались по груди провидца, а сама она столкнулась с его посуровевшим взглядом.
— Прости, — пискнула демоница, заметно съежившись.
— Ничего, — сухо отозвался он. — Думаю, с тебя хватит.
По-настоящему обидевшись, Абигор отодвинул от себя стол и, демонстративно поджав губы, вышел на улицу. Лэр проводила его удивленным взглядом, затем обернулась к Уфиру.
— Бедненькая, — пожалел он ее и погладил по голове.
— О, а что это за штуковина у тебя в кармане? — забывая про недавний инцидент, мгновенно оживилась она и подобно кукле захлопала ресницами.
— Что? Ты не побежишь за ним? — удивился тот, проигнорировав интерес герцогини.
— Вот еще, — пробурчала она. — Делать мне больше нечего.
Казалось, про Себастиана все забыли, и он дал о себе знать:
— Можно все это убрать и подать чай? — поинтересовался он у медсоветника, опасливо озираясь на госпожу.
— Эм-м-м, да. Крепкий черный чай. Зеленого не надо.
Лэр заметила, что Уфир странно подмигнул дворецкому — и тот скрылся. А когда снова обратил на нее внимание, увидел, что демоница странно на него смотрит.
— Дорогая, ты меня о чем-то спрашивала? — улыбнувшись, мгновенно нашелся он. Только на этот раз его улыбка вышла неестественной.
— Да. Я говорила о вон-о-он той штуковине, — Лэр лениво отставила указательный пальчик и направила его на сканер-УЗИ в кармане халата Уфира.
— Ах это, — доставая гаджет, медсоветник подумал о том, что сейчас вполне подходящий момент для того, чтобы просветить герцогиню насчет ее беременности. — Это, дорогая, моя новейшая разработка по опознанию срока беременности у женщин.
— Класс, а давай проверим на мне? — глаза у Лэр загорелись, и она, радостно подпрыгнув на месте, захлопала в ладоши, словно маленькая девочка.
— Зачем? — опешил было Уфир.
Но тут вернулся Абигор и произнес:
— А давай! Посмотрим, что скажет эта штуковина, — влетая в гостевой холл, тот подмигнул ему. Широко улыбнувшись и уперев руки в бока, он становился позади демоницы.