Кровь хлещет в ушах, тяжелое дыхание заполняет маску, я вскакиваю на ноги, чтобы бежать к столу лордов, но меня хватают за заднюю часть плаща и дергают на задницу на скамью.
— Сиди, блять, на месте, - рычит мне в ухо Райат.
Теперь я понимаю, почему мой муж заклеил мне рот, и как бы я ни пыталась говорить, это невозможно. Каждый раз, когда я шевелю ртом, скотч натягивает кожу. Он закрыл большую часть моего лица не просто так - чтобы я молчала.
Мои расширенные глаза устремляются на Тайсона, а он уже смотрит на меня. В его глазах ни капли раскаяния, просто чертово безэмоциональное выражение. Он знал! Он, блядь, знал все это время?
— Чего ты хочешь? - рычит Люк, и мой муж обращает на него внимание. — Мою жену за твою?
Жена? Тайсон называл ее женой Люка. Я дергаю за наручники, мое тело трепещет в плаще. Нет. Этого не может быть.
Тайсон вскидывает бровь.
— Ты думаешь, это обмен? У меня уже есть они обе.
Мой взгляд снова падает на женщину, и невозможно отрицать, кто она. Это Уитни! Моя сестра. Моя мертвая сестра.
Я вижу ее только сбоку, но она связана и лежит обнаженная на столе лордов. Она кричит, дергаясь в веревках. Слюна летит из черного кляпа во рту.
«
Он связал ее в той же позе, в которой связал меня в соборе "Карнажа". Он снимал меня на видео, фотографировал, надел мне на голову мешок, ошейник.
Мой взгляд падает на ее шею, и на ней мой ошейник. Ревность пронизывает меня насквозь, словно мои внутренности горят. Это мое. Почему он отдал его ей? Как долго он знал, что она не умерла?
— Тогда какого хрена тебе надо? - кричит Люк, звук его голоса эхом разносится по большому собору, и это заставляет меня вздрогнуть.
Позади меня раздается скрип открывающихся дверей на входе, и Люк поворачивается лицом к тому, кто к нам присоединился. Я пытаюсь заглянуть через плечо, но маска мешает мне видеть через отверстия для глаз.
— Что это за хрень? - рявкает Люк и бежит к двери, через которую меня привел Райат и которая ведет в офис, но Райат вскакивает со скамьи рядом со мной, сбрасывает плащ и направляет пистолет в лицо Люку, заставляя его остановиться. Медленно Райат снимает маску, и Люк ругается.
— Как, черт возьми, это произошло? - требует Люк. Мне кажется, что он говорит больше с самим собой, чем с кем-либо еще. Он поворачивается к столу Лордов и наклоняется к лицу моей сестры. — Как, блядь, ты позволила этому случиться? У тебя была одна задача. - Он дает ей пощечину. — Все, что тебе нужно было сделать, это проследить, чтобы она оставалась в той гребаной психушке!
Слезы текут по моим заклеенным щекам от предательства, которое я чувствую. От нее, моего мужа, Люка. Я имею в виду, что все, блядь, знали, что она жива, кроме меня. Черт, Тайсон позволил мне думать, что он убил ее много лет назад. Почему он не сказал мне правду?
Райат движется к столу Лордов, когда Тайсон хватает Люка за шею и ударяет его лицом о край стола. Он падает на колени.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЁРТАЯ
ТАЙСОН
Райат помогает мне усадить Люка в кресло, и мы пристегиваем его к нему. Поднимаю глаза и вижу, как Кэштон опускается на скамью рядом с моей женой, а Хейдин садится на скамью позади нее. Сэинт подходит к другому свидетелю, которого я попросил Райата привести из Карнажа.
Он срывает с Джексона маску, стаскивает его со скамьи и тащит к столу лордов. Ударившись задом о ноги, Джексон падает на колени и кричит из-за кляпа во рту.