Читаем Жертва (ЛП) полностью

— Тайсон? - зову я, думая, что, возможно, ему нужно выйти за чем-то. Но все еще ничего. Обхватив себя руками, я подхожу к двери, которая, как я знаю, ведет в коридор и офис. Я не знаю, как попасть в подвал, но я видела, как он шел этим путем, так что это уже начало.

Поворачиваю ручку и открываю дверь, но быстро делаю шаг назад, так как удивленно вскрикиваю.

— Что ты здесь делаешь? - спрашиваю я, поспешно выходя.

— Мне позвонил Люк. - Его темные глаза оглядывают собор. — Где он? - Его взгляд падает на кровь, и его челюсть заостряется.

Делаю еще один шаг назад, но это отдаляет меня от двери, а именно там я хочу быть.

— Где он, Лейк? - огрызается он.

— Я... я не знаю, - заикаюсь я.

— Ты всегда была дерьмовой лгуньей. - Он тянется ко мне, и я отпрыгиваю в сторону, оббегая стол Лордов, но он запрыгивает на него и спрыгивает, успевая схватить меня за волосы. Дернув меня спиной к своему лицу, я вскрикиваю, и он толкает меня на пол.

Я смотрю на него сверху вниз, а он ухмыляется.

— Почему ты так злился, когда меня заставили выйти замуж за Тайсона, зная, что свадьба с Люком не будет настоящей? - Я так устала от того, что не знаю правды. От того, что приходится гадать и ошибаться.

Он фыркает.

— Забавно, что ты думаешь, что кто-то захочет тебя, Лейк. - Он снова тянется ко мне, и я отталкиваюсь ногой от его колена. Ворча, он делает выпад в мою сторону и, обхватив меня рукой за руку, тянет меня назад к себе.

— Потому что он был в этом замешан.

— Тай... - Мой брат закрывает мне рот рукой, и мы оба оборачиваемся, чтобы увидеть, что мой муж присоединился к нам, достал пистолет и направил его прямо на Миллера. Хочу заплакать от облегчения, но мне приходится пытаться сделать успокаивающий вдох через нос.

— Отпусти ее, Миллер, - требует Тайсон, вытянув руки, наставляя пистолет на моего брата.

— Боже, разве это не поэтично. - Миллер смеется. — Ты не смог спасти Уитни, а теперь вот ты здесь, не можешь спасти свою жену.

Неужели мой брат не знает, что наша сестра жива?

— Отпусти. Ее. - Тайсон контролирует голос, но с того места, где Миллер держит меня в заложниках, я вижу, что он напряжен и это заставляет меня нервничать еще больше. Мой брат может убить меня?

— Если бы ты просто держался подальше...

— Ты знаешь, я не мог уйти. Не после того, что случилось с Уитни. - Тайсон качает головой. — Ты должен был знать, что я заберу единственное, что осталось.

Я вздрагиваю от того, как Тайсон говорит обо мне. Как будто я для него никто. Но даже я знаю, что вначале я была такой, сейчас все изменилось.

— Но ты влюбился в нее. - Миллер фыркает, игнорируя Тайсона. — Боже, ты такой же жалкий, как и она. - Его пальцы щиплют мой нос, и я выбрасываю ноги, извиваясь в его хватке, но он сокращает расстояние между нами и столом Лордов. Врезаясь моим телом в его край, он ограничивает мою борьбу.

Мои глаза тяжелеют, мое тело предает меня.

— Миллер...

— Ты не победишь меня! - рычит мой брат, прерывая моего мужа. Я чувствую, как что-то упирается мне в голову. Тайсон отбрасывает пистолет в сторону, и он скользит по полу, затем он поднимает руки вверх.

— Ты хочешь меня? - кричит он. — Я прямо здесь.

— Тебе просто нужно было забрать ее у нас, - рычит мой брат, его тело вибрирует напротив моего. Мои руки падают на бока, а грудь вздымается, отчаянно требуя воздуха. — Ты отдал свою жизнь за нее. Как, блядь, жалко.

— Я, блять, прямо здесь! - кричит Тайсон, его слова полны ярости и отчаяния.

Я моргаю.

Он подходит ближе, и мой брат отступает от стола, но у меня нет сил бороться.

— Миллер. - Глаза Тайсона смотрят на меня. Они расширены, пока он мелкими шажками приближается к нам. Ему нужно добраться до меня. — Отпусти ее.

Давление на мой череп ослабевает, а затем я чувствую его в боку, впивающееся в ребра.

— Ты хочешь меня? Сделай это! - кричит Тайсон. — Блять, сделай это. Стреляй в меня, сукин сын.

Слезы наворачиваются на глаза, и я умоляю его остановиться, но меня никто не слышит.

Мой брат смеется.

— Я бы предпочел, чтобы ты узнал, каково это - потерять единственную женщину, которую ты когда-либо любил, чем умереть.

Мои глаза закрываются, и на меня снисходит спокойствие.

БАХ.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ

ТАЙСОН

Моя жена падает на пол собора, когда раздается выстрел. Я бросаюсь к ней, падая на колени. Подхватываю ее на руки, мои руки мгновенно покрываются кровью.

— Лейк? - Я прижимаю к себе ее залитое слезами лицо. — Лейк, посмотри на меня.

Она задыхается, втягивая воздух, и ее глаза открываются. Я притягиваю ее к себе, и она обхватывает руками мою шею, рыдания сотрясают ее тело.

Я целую ее волосы, и она отстраняется. Ее взгляд падает на мои окровавленные руки, и она начинает дрожать.

— Все хорошо. Ты в порядке, - заверяю я ее.

Ее широко раскрытые глаза встречаются с моими, полные паники, и ее лицо теряет цвет.

— Ты...

— Я в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы