Читаем Жертва (ЛП) полностью

Останавливаюсь, и парень открывает мою дверь, а другой помогает выйти моей жене.

— Хорошего вечера, мистер Кроуфорд, - говорит один из них, когда я беру ее за руку и веду по лестнице в отель "Минсон". Мы поднимаемся на лифте на двадцатый этаж и входим в Marble, элитный ресторан, из которого открывается вид на город.

— Здравствуйте, мистер Кроуфорд. Ваша компания уже ждёт. Пожалуйста, следуйте за мной. - Блондинка ярко улыбается мне, полностью игнорируя факт присутствия моей жены.

— Компания? - шепотом кричит мне на ухо жена. — С кем, блядь, мы встречаемся на ужине, Тайсон?

Я игнорирую ее и следую за администратором в заднюю часть ресторана. Мы здесь не для публики. Ну, кроме тех, кого я позвал присоединиться к нам.

Администратор открывает двойные двери и отходит в сторону, чтобы мы могли войти в тускло освещённый зал.

— Вот, пожалуйста, мистер и миссис Кроуфорд.

Лейк останавливается, и небольшой вздох вырывается из ее накрашенных красной помадой губ, когда она видит, с кем мы сегодня ужинаем.

Мужчина встает со стула и прочищает горло.

— Лейкин, Тайсон. - Он кивает нам, но я вижу резкость в его сжатых челюстях. Он не хочет быть здесь, но не мог отказать мне в просьбе встретиться с нами за ужином. Я уверен, что он просто согласился, чтобы получить доказательства того, что она еще не умерла.

— Папа, - шепчет она. — Мама.

Ее мать закатывает глаза, а затем выпивает большую часть вина в своем бокале. У нее тоже не было выбора в присутствии здесь, как и у ее дочери. Ее муж просто сообщил ей об этом. Мой свекор, отказавшись от моей просьбы пообедать в его отеле, выглядел бы глупо. А мистер Минсон - кто угодно, только не дурак.

— Я сообщу вашему официанту, что вы прибыли, - говорит администратор, выходя из приватной комнаты. Двойные двери из тонированного черного стекла, закрываются за ней, заглушая разговоры в основной части ресторана.

Я помогаю жене пройти к столу и выдвигаю стул, чтобы она села, сажусь рядом с ней, и мы оба оказываемся лицом к лицу с ее родителями. В комнате воцаряется тишина, и я нащупываю предмет в кармане своих брюк. Это вишенка на торте сегодняшнего вечера.

Двойные двери открываются, и наш обслуживающий персонал подходит к столу.

— Здравствуйте, мистер и миссис Минсон. Мистер и миссис Кроуфорд. Что я могу предложить вам сегодня выпить?

— Скотч. - Ее отец отвечает первым.

— Принеси мне бутылку. - говорит ее мать, поднимая свой, теперь уже пустой, винный бокал. Очевидно, у нее уже была фора.

— Конечно. Для вас, миссис Кроуфорд? - Он смотрит на Лейкин.

Она нервно сглатывает.

— Мне бокал того же, что пьет она. - Она кивает своей маме.

Официант смотрит на меня.

— Она будет воду, а я возьму виски, - сообщаю я ему.

— Отлично. Сейчас принесу их вам. - Он поворачивается и уходит.

Мать Лейк фыркает на то, что я не разрешаю их дочери пить. Ее муж предпочитает, чтобы она все время была пьяна, но я на него не похож.

Я тянусь под стол, провожу рукой вверх и вниз по бедру Лейк, заставляя ее подпрыгнуть. Ее колени ударяются о стол, заставляя посуду на нем звенеть, и она прочищает горло, как будто это отвлечет их от того, что на самом деле только что произошло.

— Итак, Лейк, - начинает ее мать, — ты готова к посвящению?

Ее тело напрягается под моей рукой.

— Я...

— Лейк не будет проходить инициацию. - Я прерываю бредни моей жены и успокаиваю ее. У нее нет причин волноваться по этому поводу.

— Все дамы должны пройти посвящение. - Мистер Минсон смотрит на свою дочь. — Не волнуйся. Я очень сомневаюсь, что это будет что-то слишком радикальное. Это зависит от уровня власти.

Я отказываюсь признать, что он только что пытался подколоть меня тем, что я больше не обладаю могущественным титулом, который должен был иметь раньше, и отказался от него ради возможности сидеть здесь с его дочерью в качестве моей жены.

Снова появляется служащий и раздает нам напитки. Я беру свой виски.

— Правила для некоторых изменились, - решаю сказать я, не желая выдавать слишком многого, но и желая убедиться, что он поймёт, что не прав.

Он смотрит на меня, потом на свою дочь. Его челюсть заостряется, и он опрокидывает напиток, который ему только что принесли. Он злится, что ее не собираются инициировать? Если так, то я не знаю, почему его это волнует.

— Ты не Леди, пока не внесёшь взнос, - добавляет ее мать, опрокидывая свой теперь уже полный бокал вина.

Я смотрю на Лейк, а она опускает глаза, глядя на свой стакан с водой. Как будто они хотят, чтобы она потерпела неудачу, что вполне логично. Они не хотят, чтобы она была со мной, и если она провалит посвящение, чтобы стать Леди, тогда она больше не будет моей женой. Они бы предпочли, чтобы ее сторонились лорды? Убили? Чем быть со мной? Абсолютно, блять, точно

Для них мертвая дочь лучше, той, что служит мне. Я знаю. История это доказывает.

— Вы готовы сделать заказ? - спрашивает официант.

Каждый из нас делает заказ по очереди, а потом он уходит. Мы снова сидим в тишине, и я чувствую, что пришло время доказать то, ради чего я сюда пришел.

Я тянусь в карман своих брюк и нажимаю на кнопку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы