Читаем Жертва трясины (ЛП) полностью

— Как могла старая леди Фонтенот увидеть, что те покинули здание через черный ход? Вот именно. А чтобы две разные группы людей ворвались в церковь одновременно — вообще фантастика.

Я кивнула. Фантастика. Именно это и произошло, и я снова задумалась о тех чуваках. Неплохое такое путешествие из Нью-Джерси в Греховодье ради фотки мертвеца.

— У вас есть хоть какие подвижки насчет убийцы? — спросила я.

— Ты же знаешь, я не могу тебе рассказать.

— Ясно. Просто надеялась…

Картер вздохнул.

— Ты беспокоишься за Иду Белль. По правде говоря, я тоже. Я жду результатов лабораторных исследований. Если докажут что яд, который я взял из ее сарая, тот же самый, что убил Теда, у меня не окажется иного выбора, как её арестовать.

Очаровашка выглядел таким несчастным, и у меня появилось непреодолимое желание его обнять, что само по себе несколько смущало. Я никогда не считала себя чересчур сентиментальной.

— Понимаю. И хотя тебе от этого вряд ли станет легче, Ида Белль тоже.

— Спасибо. Я заметил, что о Герти ты не упомянула.

— Герти с таким не смирится и, скорее всего, всю свою оставшуюся жизнь будет тебя винить. Верность подруге для нее — святое.

— Ты ее хорошо узнала.

Я пожала плечами.

— С ней легко, вдобавок, бывают гораздо худшие недостатки характера.

Элли поставила перед Картером завтрак и широко улыбнулась.

— Могу я вам еще что-нибудь предложить?

Мы оба покачали головами, и подруга отошла к другому столу.

Картер принялся уминать еду за обе щеки, как и я накануне.

— Похоже, ты тоже голодный, — заметила я.

— В последнее время у меня совершенно нет регулярного режима. Кажется, всякий раз, стоит мне сесть поесть, что-нибудь да случается. Ходить по магазинам нет возможности. И пусть я люблю готовку Франсин, иногда просто не хочется слышать ту чушь, что здесь несут.

Я кивнула, отлично понимая его желание избегать местных, особенно тех, что чешут языками по поводу работы, о которой не имеют ни малейшего понятия.

Вероятно, заговорила моя совесть, что я утаиваю улики от Картера. А может, дело было в том, что я выпила всего две чашки кофе. Так или иначе, я не смогла удержаться — и выпалила:

— В любое время, когда захочешь убежать от толпы и я буду дома, можешь бесплатно есть у меня. Благодаря Герти, Иде Белль и Элли, что проверяет на мне свои рецепты, у меня часто водятся всякие вкусняшки, а если их нет, всегда найдутся бутерброды с ростбифом и чипсы.

Картер на мгновение замер с поднятой вилкой, с которой свисал кусочек бисквита. На лице Очаровашки отразилась смесь удивления, удовлетворения и легкой недоверчивости. Знай он мою настоящую личность, недоверчивость была бы нелегкой.

— Ты приглашаешь меня на свидание? — спросил Картер, едва сдерживая улыбку.

Я почувствовала, как краснею, и взмолилась, чтобы при тусклом свете он не разглядел.

— Я никуда тебя не приглашала и не назвала бы встречу с голодным другом свиданием. Тебе надо питаться, а для закупки продуктов времени нет. Желание иногда скрыться от жителей я тоже прекрасно понимаю. Это всего лишь еда, Картер.

— Значит, мы друзья?

— Да. Если только ты не думаешь иначе.

Очаровашка улыбнулся в ответ на мое явное смущение.

— Значит, друзья, и, пожалуй, я приму твоё предложение. Тебя подкармливают лучшие повара Греховодья.

— Вот уж точно.

Я нахмурилась, размышляя о том, как легко предложила накормить Картера, и удивляясь, почему тот не ужинает с какой-нибудь одинокой женщиной Греховодья. Такие наверняка существуют, и если они не считают Очаровашку хорошей добычей, то уж непонятно, чего вообще ждут, живя около болота. Какого черта? Я уже переступила границы, так что вполне могла удовлетворить свое любопытство.

— Мне трудно поверить, что ни одна женщина в Греховодье не делала тебе подобного предложения, — заметила я.

— Ну, замужние не осмеливаются, — ответил Картер, — а к предложениям от одиноких, как правило, прилагаются осложнения.

— Это какие?

— Такие, с обручальным кольцом на конце. Поэтому я вежливо отказываюсь.

— Но мое предложение принял, — заметила я. — А я не замужем.

— Скажем так, у меня сложилось впечатление, что ты себе мужа не ищешь.

— Боже, нет!

Я только-только научилась дружить. Стоило представить, что какой-то человек постоянно находится в моем личном пространстве, и нужно уделять внимание его чувствам всякий раз, когда я принимаю решение — к такому я, возможно, никогда не буду готова.

Картер рассмеялся.

— Вот видишь. Благодаря нашему уговору я стану нормально питаться и не беспокоиться, что ты заманишь меня в супружеские сети.

Я мотнула головой.

— Именно это обычно напрягает парней?

— Ну, если парень симпатичный, имеет приличную работу и живет в городе, где одиноких женщин больше, чем мужчин, то удача, если он задержится на воле.

Я вспомнила чуваков, которые бродили по Греховодью, и решила, что у Очаровашки не так уж много конкурентов, по крайней мере из тех, кого я видела.

— Я, наверное, лишний раз не выходила бы из дома.

— Ха. На самом деле это не вариант. Кроме того, я уверен, что и ты получаешь свою долю нежелательного мужского внимания. Не прошло и дня, как Бобби вернулся в город, а он уже на тебя нацелился.

Перейти на страницу:

Похожие книги