Когда Алекс подошел ближе, она заметила произошедшие с ним перемены. На первый взгляд это был все тот же человек, которого она некогда знала и любила. Иссиня-черные волосы, доходившие до воротника коричного сюртука, милая ямочка на подбородке… Алекс всегда был красив. Но в его облике сейчас не ощущалось прежнего шарма. Раньше его ленивая обворожительная улыбка, обещавшая, казалось, бурную неистовую страсть, заставляла женские сердца биться сильнее. Слух о помолвке Шарлотты и Алекса в мгновение ока разнесся по всей территории от Корнуолла до Нортумберленда и поверг в уныние многих женщин.
Но теперь, судя по всему, Алекс улыбался редко. Об этом свидетельствовали морщинки, собравшиеся вокруг его плотно сжатых губ. Взгляд Алекса был ледяным, и это неприятно поразило Шарлотту. Впрочем, он, как и прежде, хорошо владел своим стройным, мускулистым телом.
Даже если в глубине души Шарлотты и теплилась надежда, что Алекс все еще испытывает к ней теплые чувства, то она вмиг стушевалась под его холодным жестким взглядом. Тем не менее, Шарлотта не потеряла присутствия духа, глядя, как приближается к ней Алекс.
Они не виделись с того рокового дня, на который была назначена церемония их бракосочетания.
С каждым его шагом ее тревога нарастала. Сердце Шарлотты устремлялось к Алексу, но наталкивалось на препятствие, которое воздвигла между ними разлука длиной в пять лет. Алекс остановился на расстоянии вытянутой руки от Шарлотты. Его серебристые холодные глаза продолжали гипнотизировать ее.
— Я вижу, у вас гости, — промолвил он.
Шарлотта чуть не зарыдала при звуке этого до боли знакомого хрипловатого баритона. Она не сразу сообразила, что слова Алекса обращены к Кейти, а не к ней. Под «гостями» он подразумевал ее.
— Алекс, я не знала, что вы здесь, — сказала Кейти с несвойственным ей смущением в голосе.
Алекс наконец-то перевел взгляд на сестру Шарлотты.
— Я приказал Ривзу не беспокоить вас, поскольку зашел на минутку — за документами, которые оставил для меня ваш брат.
Только теперь Шарлотта заметила большой конверт, который Алекс держал в руке. Казалось, он вцепился в него мертвой хваткой.
— Гм… Алекс, Шарлотта только что приехала… — пробормотала Кейти.
Шарлотта впервые видела свою сестру в состоянии смятения. Саму ее тоже одолевали сильные эмоции, которые было трудно определить.
— Я это понял, — резко сказал Алекс и замолчал.
Шарлотта поняла, что ей пора что-то сказать. Если она сейчас не поддержит разговор, то мучительная пауза затянется надолго.
— Здравствуй, Алекс, — собравшись с духом, сказала Шарлотта.
Чтобы произнести эти два слова, ей потребовалось сделать над собой неимоверное усилие.
Алекс сильно сжал губы, на его скулах заходили желваки, а ноздри раздулись. На несколько мгновений в холле установилась зловещая тишина. Затем Алекс кивнул Кейти:
— Разрешите откланяться, не буду мешать вам и вашей гостье. Всего доброго, Кэтрин.
Алекс больше ни разу не взглянул на Шарлотту. Казалось, она перестала для него существовать.
Шарлотта проводила его взглядом. Алекс широким шагом прошел по устеленному коврами холлу к входной двери и исчез за ней.
Шарлотта вдруг почувствовала себя раздавленной. Алекс повел себя так, словно она была для него пустым местом. Уж лучше бы он бранил и проклинал ее!
На ее плечо легла теплая ладонь сестры.
— Алекс потрясен. Ему нужно время, чтобы свыкнуться с мыслью, что ты вернулась.
Кейти хотела успокоить Шарлотту, но в ее голосе звучали нотки отчаяния. Казалось, душевная боль, которую сейчас испытывала сестра, передалась ей.
Шарлотта знала, что Алекс никогда не простит ее. Со временем ситуация только ухудшится. Чем скорее она вернется в Америку, тем лучше для всех. Алекс будет вечно напоминать ей о том счастье, которого она лишилась. Вряд ли она вынесет такую пытку.
— Где он остановился? Во флигеле для гостей? Теперь, наверное, из-за меня он съедет от вас в поисках нового жилья, — промолвила Шарлотта.
— О нет, ничего подобного. Два года назад Алекс купил Гретхен-Мэнор. Ты его помнишь?
Шарлотта кивнула. Она действительно хорошо помнила построенный в палладианском стиле усадебный дом с портиком и высокими колоннами, окруженный зелеными лужайками. Усадьба находилась всего лишь в десяти милях от дома Джеймса. До нее было рукой подать.
— Ах, Лотти, прошу тебя, не расстраивайся, — погладив сестру по щеке, промолвила Кейти. — Пока тебя не было, произошло множество событий. Алекс сильно изменился. Ты должна набраться терпения.
Из глаз Шарлотты хлынули слезы.
— Он презирает меня.
— Поверь, моя дорогая, он тебя не презирает. Неужели ты не видишь, что вся эта ситуация все еще причиняет ему боль? А это свидетельствует о том, что он сильно любил тебя.
Любил… Слово было произнесено в прошедшем времени, а не в настоящем. Алекс больше не любит ее. Это было совершенно ясно. Любил бы он ее по-прежнему, если бы знал всю правду? Если бы ему было известно, что с ней произошло?
— Ты выглядишь смертельно усталой, — всполошилась Кейти. — Теперь нужно хорошенько подкрепиться и отдохнуть. А потом мы обстоятельно поговорим.