Читаем Жертвы веселой вдовушки полностью

– Он дал вам взятку! – обличающим тоном заявила она, глядя на следователя. – Подкупил вас! О, какое чудовищное коварство! Вы заманили меня в этот дом, чтобы потом сдать этому ужасному человеку! Чтобы он убил меня! Возможно, прямо у вас на глазах! Вывел бы в сад – и пристукнул, как мою бедную подругу!

– Успокойтесь, гражданка, – поморщился Долото. – Спуститесь вниз, я все вам объясню.

– Вы меня обманули! Еще сегодня утром вы твердо обещали, что преступник окажется за решеткой, а я буду в безопасности. И что же происходит?! Я сдала вам преступника, подставилась под удар, а вы хотите его отпустить!

– Пока еще мы его не отпускаем.

– Но собираетесь!

– Задержать парня за убийство вашей подруги у нас вряд ли получится. Есть свидетели их ссоры, случившейся в пятницу вечером, примерно за три-четыре часа до ее смерти.

– Вот видите!

– Но эти же свидетели видели, как сразу же после ссоры Энтони, отпустив вашей подруге звонкую пощечину, сел в свою иномарку и уехал прочь. Выглядел он весьма рассерженным. И назад возвращаться не собирался.

– Я в это не верю!

– Ссора происходила в одном небольшом кафе на Загородном проспекте. Народу там было немного. И бармен с официантами хорошо запомнили и эту пару, и их ссору, и даже оплеуху, которую получила ваша подруга.

– Это Энтони убил Луизу, – упрямилась Калерия. – И что с того, что он уехал из этого кафе? Как уехал, так мог потом и вернуться!

– Кафе располагается на Загородном проспекте, а вашу Луизу нашли на Канонерке, на берегу залива.

– Энтони же ее туда и отвез. Посадил в свою машину и отвез!

– Свидетели утверждают, что после ссоры ваша подруга осталась в кафе. Она была явно расстроена размолвкой с любовником, потому что заказывала себе один коктейль за другим и, по их словам, очень здорово набралась.

– После этого Энтони ее подкараулил и убил!

– Да нет же! Ваша подруга ушла из кафе без Энтони.

– Одна? – продолжала недоумевать Калерия. – Но вы же сказали, что она здорово набралась.

– Перед тем как она ушла, к ней подошел высокий темноволосый мужчина кавказской наружности с тонкими темными усиками, который и предложил ей свои услуги. Она ушла с ним, опираясь на его руку. Мужчина был одет в темную замшевую куртку. И мы нашли на одежде вашей тети микрочастицы этого материала, что косвенно подтверждает слова свидетелей.

Калерия казалась озадаченной:

– Выходит, у Луизы был провожатый?

– Да.

– И вы хотите сказать, что это он ее убил?

– Вполне возможно. Хотя с точностью утверждать ничего нельзя. Об этом случайном посетителе, проявившем к вашей подруге такой внимание, мы ничего не знаем. Бармен и официанты смогли дать лишь его приблизительное описание.

Калерия помолчала и спросила:

– А что говорит сам Энтони?

– Клянется, что он не убивал Луизу.

– Но они же ссорились! И я знаю, что у Луизы после смерти ее мужа возникли материальные затруднения. Ей были нужны деньги. И она хотела, чтобы Энтони их ей дал. Луиза пыталась на него надавить.

– Он клянется, что ограничился одной оплеухой. Кстати, след от удара на трупе мы обнаружили.

– Но за что он ударил Луизу? – спросила Кира.

– И чем она собиралась его шантажировать? – добавила тетя Света.

– И самое главное, зачем Энтони звонил мне и требовал держать язык на замке? – спросила Калерия.

Разумеется, последнее было самым главным в глазах Калерии. И она жадно уставилась на следователя, словно пытаясь силой мысли вытащить у него ответ на свой вопрос.

Следователь же ответил туманно:

– Этого мы пока что не выяснили, но будем работать в этом направлении.

– И вы не отпустите Энтони?

– Без предъявления ему обвинения мы можем держать его у себя трое суток. За это время мы должны либо найти доказательства его вины, либо убедиться, что таковых нет.

– Этот Энтони – преступник! Я вам в этом клянусь! Не может простой стриптизер заработать себе на такую иномарку! И вы бы видели, какую квартиру занимает Энтони! И он эту квартиру не снял, он ее купил!

– А вы ее видели?

– Нет, но Луиза видела. И она мне все-все описала! И встроенную технику, и элитный ремонт, и позолоту повсюду, даже на краниках от унитаза и биде! Уж можете мне поверить, такой ремонт дорого стоит! Допросите его, узнайте, откуда у мошенника такие деньги! Я вам точно говорю: он в чем-то замешан. И бедная Луиза знала эту тайну.

– Увы, она унесла ее с собой в могилу.

Пока следователь беседовал с Калерией, Кира мотала на ус все, что услышала. Потом она должна будет пересказать все Лесе.

– А этот тип в замшевой куртке как выглядел?

– Сейчас с барменом и официантом работают наши художники. Они пытаются составить по их описанию портрет вероятного преступника.

– Но хотя бы примерно? Он был худым или толстым?

– Скорее, худым.

Слава богу, значит, все-таки это не дядя Леня! Кира почувствовала, как холодная рука, сжимавшая ее сердце, отпускает его. Если бы убийцей оказался дядя Леня, бедная Аннушка этого бы точно не выдержала.

– А возраст?

– Уже не мальчик. Лет сорока или чуть больше.

– А отличительные приметы?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже