Читаем Жестянка полностью

По-настоящему ценных вещей оказалось мало: три старых керосиновых фонаря путевого обходчика – прочных светильников цилиндрической формы с ручками для переноски, допотопный механический арифмометр марки «Феликс», внутренности какой-то компактной ламповой радиостанции без корпуса, запасные радиолапмы и внедорожный велосипед без следов повреждений. Нашёлся-таки транспорт Исайкина!

– Ого! – воскликнула Кретова. – Второй ствол у него всё-таки имелся! Бойцы, да тут не один лежит!

Она торопливо вытащила из ящика стола три револьвера системы Наган, жёлтые кожаные кобуры и пачки с патронами. Барабан одного из револьверов был полностью снаряжён.

Я взял его и поднял ствол к носу – запаха порохового дыма нет. Затем поочерёдно выбросил из барабана патроны, покрутил, взвел курок и пощёлкал.

– Как у меня! – послышалось рядом.

– Нет, Спика, у тебя самовзвод, машинка двойного действия. А эти несамовзводные, как у аграриев и Магды. Сам попробуй.

– А с виду не отличишь, – удивился штурман. – Что же он с собой не носил?

– Привычки не было, расслабился, видать, в отшельничестве, револьвер держал как комнатное оружие, – предположил я. – Карабина нет, пулемёт тяжеленный, на плечо давит, а тут ещё кобура…

Кажется, я понял, почему Исайкин остановился именно здесь. Прибыв на место действия, он принялся внимательно осматривать всё подряд, а когда подобрался к депо, на дворе уже начало темнеть. Обнаружив кандейку на втором этаже, кое-как уже укомплектованную для быта, он остался здесь на ночь. Мол, какого чёрта, жить вполне можно, а от добра добра не ищут! Переночевал разок-другой, да и остался, обжился, так сказать, на новом месте.

– Откуда они взялись, не с собой же он три штуки притащил? – задался закономерным вопросом Спика, ревниво разглядывая очередной револьвер.

– Может, шпалеры дали в комплекте, как штатное вооружение службы охраны объекта? – предположила Ирина. – Что-то типа ВОХР.

– Учитывая вечный символизм действий ЦУПа, их неизменную любовь к созданию полуфабрикатов, вполне может быть, – кивнул я. – В этой комнате и нашёл. Отсюда и отсутствие привычки к ношению на поясе кобуры.

Депо осматривали долго. Спика всё-таки залез по крутой лестнице в кабину паровоза, а затем и нам захотелось посмотреть на рабочие места машиниста и кочегара.

– А это не серия «О»? – зачем-то поинтересовался Пикачёв.

– Понятия не имею, – пожал я плечами. – Это имеет какое-то значение?

– Читал, что паровая машина «овечек», паровозов редкой полярной серии «О», была всеядной. Когда не могли найти угля и дров, тендер заряжали вяленой рыбой. Байка или трёп, но с нормальным лесом на Жестянке проблем, пожалуй, немного больше, чем с рыбой.

– Уголёк искать надо, – проворчала Кретова.

– Эх, протянуть бы рельсы подальше… – размечтался я, делая вид, что подкидываю уголь в топку. – Тогда бы и паровозу настоящее дело нашлось.

– А куда? – с интересом посмотрела на меня Ирка.

– Куда глаза глядят! А если мало-мальски серьёзно, то или на запад, к автодороге, или на юг в сторону немцев. Но это так, мечты.

– В принципе, какой-то участок для покатущек собрать можно, – оживился Пикачёв. – Рельсовых путей на разъезде сколько? Шесть, да? От полутора сотен метров до километра длиной.

– Километр двести, – уточнила Кретова.

– Тем более! Значит, под пяток километров пути выйдет!

– Как-то не дотягивается такая дорога до Неметчины, – заметил я.

– Пусть германцы со своей стороны навстречу тянут! В их секторе наверняка найдётся похожая станция. Потом найдём нормальный ангар с запасом рельс и шпал… Вот как нужно взаимодействовать, а не мочить друг друга из-за пустых кастрюль! Жаль, что Дед добро не даст, отработали бы технологию…

– Пока не даст, – наш группер вдруг выразила осторожный оптимизм. – Ладно, на паровоз покушаться не будем, рельсы разбирать, как налётчики на денежный поезд, тоже не станем. А вот токарный станок, думаю, в следующий раз удастся вытащить. Надо будет сюда Левашова привезти, он многое сможет подсказать. Как снимать, как стропить…

– Согласится?

– Его никто не спросит, всё решит Дед, – ответила Кретова ледяным тоном. – Пусть Камиль на месте определит порядок работы, отсоединим, а я попробую осторожно поднять. Затем поучусь маневрировать на пятачке. Потом тихонечко так, оглядываясь и перепроверяя груз, потащим его домой.

Кто знает, может когда-нибудь здесь действительно простучит колесами поезд из двух вагонов, в которых и народу-то почти не будет…

– Иосиф Самуилович наверняка потребует, чтобы взяли и его, – к месту вспомнил я о нашем интенданте.

– Как же в таком деле обойтись без главного специалиста по хабару? Интенданту всё это богатство и принимать, приходовать, – резонно заметила Ирина.

– Заманчивые перспективы рисуешь, начальник! – восхитился Спика.

– Причём тут я, это Рубин начал фантазировать, он у нас скрытый мечтатель… Что там у нас осталось?

– Какой-то сарай позади депо, – подсказал я.

– Пошли.

Пока что мы забрали отсюда и погрузили на глайдер лишь самое ценное из мелочи: керосиновые фонари, радиостанцию, револьверы с патронами и, конечно, бесценный велосипед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жестянка

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы