— Может, они свозят нас в Диснейленд?
— Не исключено, — сказал Харгроув. — В любом случае скоро все закончится. Мы уже близки к финалу, Сэнди. Поверь мне.
Роупер кивнул, хотя его это не убедило. Харгроув и Маки клялись чуть ли не на Библии, что в Милтон-Кейнз он и его семья будут в полной безопасности, но двое парней в очках ночного видения доказали, что это ложь.
Карпентер подождал до рассвета и снова достал свой телефон. Он послушал у двери, все ли спокойно на площадке, включил трубку и набрал телефон Флетчера.
— Да, босс, — сказал Флетчер.
— Давай покороче, Ким. Батарейка разряжается. Кстати, пришли мне еще одну.
— Хорошо, босс.
— Как все прошло?
— Неважно, босс.
Карпентер тихо выругался.
— Выкладывай, Ким.
— Роупер исчез. В доме пусто.
— Ты же утверждал, вы за ним следили?
— Следили. И он точно был там. Но мы ненадолго отъехали, чтобы проинструктировать Льюиса и заплатить ему. Когда Льюис вошел в дом, там уже никого не было.
Карпентер взъерошил волосы. Вероятно, им просто не повезло и леди Роупера решила перестраховаться, переправив его в другое место.
— Что говорит Йейтс?
— У него выключен мобильник. Я свяжусь с ним завтра. Но он уже отдал мне последние записи. Я над ними работаю.
— Думаешь, там есть что-нибудь про Роупера?
— Надеюсь. Йейтс старается, но он не может все запомнить.
— Действуй, Ким. Я позвоню завтра.
— Босс, Льюис хочет получить деньги. Всю сумму.
— Ладно.
— Но он не выполнил свою работу. Какого черта ему надо?
— Заплати. Он не виноват. Только будь осторожнее. Если они увезли Роупера, то вполне могли следить за домом.
— Там не было полиции, босс. Я уверен.
Карпентер выругался.
— Позволь мне самому решать, ладно? Очевидно, отпустив Льюиса, они рассчитывают вывести его на меня. Поэтому надо с ним расплатиться, чтобы он сидел тихо. И найди еще кого-нибудь, кто сделает его работу. Мне пора заканчивать. Не забудь про батарейку.
Карпентер выключил мобильник и стал расхаживать по камере. Эту новость меньше всего хотелось услышать от Флетчера. Роупер — ключ к его свободе. Без показаний таможенника все дело против него развалится. Оставалось надеяться, что они отыщут Роупера на новом месте. В любом случае он мог следить за системой изнутри. Точнее, Карпентер знал все, что делал Реймонд Маки, глава их отдела по наркотикам. Куда бы ни отправили Роупера, он выйдет на него через Маки.
Все утро Шеферд драил пол на первом этаже вместе с Чарли Уэстоном. За ними должна была присматривать Амелия Хартфилд, но она почти все время сидела в кабинке с Тони Стаффордом. Иногда оттуда доносился ее смех. Шеферд удивлялся, почему она так веселится. Он никогда не видел ее в плохом настроении, несмотря на то что у нее была тяжелая работа и ей приходилось воспитывать четырех детей.
Карпентер нигде не появлялся. В обед с третьего этажа спустился Джилкрист и отнес поднос с едой Карпентеру. В середине дня Амелия заглянула на первый этаж. Шеферд спросил, можно ли ему воспользоваться телефоном.
— Подожди, пока наступят свободные часы, — ответила она.
— Это личный звонок, — объяснил Шеферд. — В свободное время меня будет слышать много народу.
Амелия озабоченно взглянула на него:
— Проблемы с женой?
Шеферд пожал плечами. Жизнь тайных агентов невозможна без лжи, и Шеферд всегда врал без запинки, но до сих пор ему было неловко обманывать Амелию.
— Ладно, звони, — разрешила она.
Шеферд подошел к телефонам, набрал пин-код и телефон дяди Ричарда. Ему ответил мужской голос.
— Ричард, это Боб, — сказал Шеферд. — Я хотел узнать, как все прошло.
— Были посетители, но они уехали.
— Вы их узнали?
— Мы над этим работаем.
— Но пока никого не вычислили?
— Нет.
— Как дела у нашего парня?
— Все в порядке. А у вас?
— Более или менее, — ответил Шеферд. — Передайте Сэму, что плейер работает нормально, по пока не произошло ничего интересного.
— Передам, — промолвил мужчина. — Вам что-нибудь нужно?
Шеферд почесал за ухом трубкой. Все, что ему необходимо, — это вернуться домой, к сыну. Но для начала надо сделать запись, разоблачающую Карпентера. А это зависело только от Шеферда.
— Нет, — ответил он, — ничего.
Он повесил трубку на рычаг и отправился мыть пол.
Когда заперли камеру, Карпентер выждал еще час, потом достал «Нокиа» из стереосистемы и позвонил Флетчеру. Похоже, тот ждал звонка и ответил после первого сигнала.
— У вас крупные проблемы, босс. В тюрьме стукач.
— О чем ты, Ким?
— Маки передал, что они подослали к вам полицейского. Он упомянул об этом между прочим, заметил лишь, что у того стальные яйца. «Он работает под прикрытием двадцать четыре часа в сутки, в самых ужасных условиях, которых я не пожелал бы и своему худшему врагу» — вот точные слова Маки. Парня зовут Шеферд.
— Почему Йейтс ничего об этом не сообщил?
— Были сильные помехи, босс. К тому же разговор велся так, что трудно было что-либо понять, не зная контекста.
— Это все, что ты выяснил?
— Я дал наводку Райену. Он кое-что нашел.