Читаем Жесткий отказ (ЛП) полностью

«С чего бы ей это замечать, придурок? Она понятия не имеет, кто ты такой. Знает только твоё имя и то, что ты можешь позволить себе потратить сорок пять тысяч на пару бейсбольных карточек».

— Мистер Хардинг, мы разместим вас в боковой части зала. Там более уединённо.

Брови Миранды взлетают вверх.

— Что ты планируешь сделать со мной, Ной? Убить и протащить мой хладный труп через кухню?

Менеджер выглядит шокированным, быстро пряча это за нетерпеливой улыбкой.

— Беверли будет обслуживать вас с помощью Джейкоба. Если вам ещё что-нибудь понадобится, меня зовут Карсон, и я буду рад помочь вам. Просто сообщите об этом одному из ваших сёрверов.

Он отодвигает стул для Миранды, затем кладёт белую льняную салфетку ей на колени, а меню — на серебряную тарелку.

— Могу я предложить вам для начала бутылку вина?

Я вопросительно смотрю на свою спутницу.

— Вино?

— Эм. — Она колеблется. — Если можно, чай со льдом было бы здорово. С лимоном, если он у вас есть?

Боже, она такая милая. И вежливая.

— Конечно. А для вас?

— То же самое. С сахарозаменителем.

— Хорошо. Ваш официант скоро подойдёт, чтобы принять заказ. — Он исчезает в мгновение ока, и я переключаю своё внимание на симпатичную девушку напротив меня. Делаю всё возможное, чтобы одарить её улыбкой, но уверен, что улыбка получается натянутой.

— Бедняжка. Ты нервничаешь? — Она смеётся. — Ты выглядишь…

— Злым?

— Я собиралась сказать «страдающим запором», но злость тоже подходит. Ты нечасто улыбаешься, не так ли?

Почему она тогда пошла со мной на свидание, если думает, что я такой брюзга? Затем я хмурюсь ещё сильнее, понимая, что на самом деле веду себя как последняя задница.

В свою защиту скажу, что я нервный и параноидальный. Совсем не готовый к этому свиданию, в которое меня втянули против моей воли — что несправедливо по отношению к Миранде, и я тоже это понимаю. Дело не в том, что она мне не нравится или я не считаю её потрясающей; я просто не знаю, как вести себя с девушкой, которая ничего от меня не хочет. Я привык к женщинам со скрытыми мотивами.

К этому нужно привыкнуть — я имею в виду, что девушка заказала стакан чая за четыре доллара в элитном ресторане.

Приносят напитки. Миранда откидывается на спинку своего мягкого, обитого бархатом сиденья и смотрит, как я добавляю подсластитель в свой, а затем кладу крошечный пакетик с мусором на блюдце.

— Могу я тебе кое в чём признаться? — Её тон немного нерешительный, но она, кажется, полна решимости что-то мне сказать.

— Да, конечно.

«Покончи с этим сейчас; скажи мне, что ты здесь только для того, чтобы обсудить бейсбольные карточки. Покончи с этим».

Я беру себя в руки.

— Я действительно удивлена, что ты пригласил меня на свидание.

Мои брови поднимаются, но потом я чувствую на себе несколько пар глаз, и волосы на затылке тоже встают дыбом. Инстинктивно я немного поворачиваю голову, чтобы посмотреть, кто за нами наблюдает.

Пара за соседним столиком поймана с поличным, но, по крайней мере, у них хватило порядочности быстро отвести взгляд, когда я встретился взглядом с женщиной с мобильным телефоном в руке, направленным в нашу сторону.

«Мило. Спасибо за уединение, леди», — хочу я прокричать через весь шикарный обеденный зал.

— Почему? — Клянусь, мой голос срывается, когда я спрашиваю, напряжение взрывает моё тело, пара за другим столиком продолжает ловить мой взгляд и отвлекать меня.

Пытаюсь сосредоточиться на том, что говорит Миранда.

— Я подумала, что тебе это неинтересно, особенно после «Платы». Помнишь, как ты сбежал?

— Я не сбегал. — Улыбка начинает медленно расползаться по моим губам, и я размешиваю сахар в своём чае тонкой соломинкой. — Мне нужна была минутка.

— Минутка? — Поддразнивает она. — Это так теперь называется?

— Послушай, я не силен в такого рода вещах, если ты ещё этого не поняла.

Миранда наклоняется вперед на своём стуле, декольте немного округляется, на лице кокетливая ухмылка.

— О, я поняла это. Просто не могу понять, почему.

Почему?

— Ты высокий, симпатичный, и кажешься… — Миранда замолкает и наклоняет голову. — На что ты всё время смотришь? — поворачивает голову и замечает молодую пару, наблюдающую за нами. — Они что, пялятся на нас?

Да, на 100 % так оно и есть, но я ей этого не говорю.

— Я так думаю.

Она смотрит на меня.

— Эм… почему?

Нас прерывает официантка, которая ставит хлеб на стол перед нами, блокнот лежит у неё на предплечье, ручка зажата между пальцами другой руки.

Выжидающе переводит взгляд с меня на Миранду.

— Я буду ризотто с рёбрышками. — Она закрывает меню, которое держит в руках, и возвращает его Беверли, заказывая суп вместо салата. — Я всегда заказываю ризотто, если оно есть в меню, — признаётся она мне, после того как я заказываю доброй старой Бев филе среднего размера с грибами и брокколи на гарнир. Клин-салат, соус сбоку.

— Так о чём мы говорили? — Она выжимает лимон в свой напиток. Перемешивает чай ложкой, затем кладёт на блюдце чашки. — О, верно — мы обсуждали причину, по которой ты сбежал из клуба. Я что-то не то сделала? Потому что, если я чем-то тебя обидела, мне очень жаль.

— Обидела меня? Ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги