Читаем Жестокая судьба (СИ) полностью

Как раз в тот момент, когда он уже собирался отключиться, по квартире разнесся звук нетерпеливого стука в дверь. Сэм выругался и закрыл уши руками, чтобы перекрыть шум, когда крошечные иголки пронзили его кожу. впились в его кожу.

— Сэм? Ты там? Сэм! — позвал его брат. — Родители были обеспокоены. Ты не пришел на поздний завтрак, что необычно даже для тебя. И мама не может до тебя дозвониться.

Когда Сэм попытался сесть, он громко вздохнул и снова упал. У него не осталось сил. Он проигрывал борьбу со своим телом за то, чтобы оставаться в сознании. Закрыв глаза, мужчина попытался прислушаться, нет ли до сих пор звуков от Итана.

До него доносились бормотание и ругань, когда брату, наконец, удалось попасть в квартиру, воспользовавшись запасным ключом, который дал ему Сэм.

— Господи, — проворчал Итан, заходя внутрь и внимательно изучая состояние квартиры Сэма. — Что за хрень здесь произошла? Наступил конец света, что ли?

Сэм попытался заговорить, но слова не шли с его губ. Его зрение затуманилось, когда он попытался открыть глаза.

Черт. Что он сделал, чтобы довести себя до такого состояния? Должно быть, он выпил всю бутылку виски.

— Сэм! — позвал Итан, прежде чем его взгляд упал на почти потерявшего сознание брата, распростертого на диване.

— Сэм, — в голосе Итана слышалось беспокойство, когда он подошел ближе и попытался поднять брата. — Черт, брат, что ты натворил? Хочешь, я вызову скорую?

— Нет, — прохрипел Сэм, все еще борясь со своим телом, чтобы оставаться в сознании. — Не нужно…вызывать…скорую.

— Черт, — снова выругался Итан, яростно качая головой взад-вперед. — А что, если у тебя алкогольное отравление? Черт! Черт! Дерьмо!

— Н…е…от…ав-в…ле…н-и-и…

— Насколько я вижу, тебя еще не рвало. Дыхание нормальное, и ты не выглядишь бледным. Это хорошо, да? — пробормотал Итан в панике. — Ты можешь сосчитать мои пальцы? — спросил он, подняв три.

— У еня не-е…отр-р. ав-в. ле-и, — повторил Сэм, сосредоточившись на том, чтобы правильно подобрать слова.

Господи! Что он наделал? Никогда раньше он не испытывал таких трудностей при попытке произнести полное предложение.

— Сколько, Сэм? — прошипел Итан. В его глазах вспыхнули беспокойство и гнев.

— Три. Ты дер-р-р…жи. ш-ш тр-р-ри паль-л-л…ца.

Итан вздохнул с облегчением.

— Верно. Я держу три пальца. Молодец, Сэм. По-моему, ты не выглядишь слишком херово, так я думаю, у тебя нет алкогольного отравления.

— Я ж-же го-о. рил, — пробормотал мужчина.

— Не надо строить из себя умника, Сэм. Ты в глубоком дерьме. Что, по-твоему, ты делаешь? Ты мог быть серьезно ранен. А если бы ты впал в кому? Господи, брат! Когда это ты стал безответственным?

Сэм снова закрыл глаза, бормоча бессвязные слова себе под нос и слушая, как его брат расхаживает по квартире.

— Тебе надо выпить несколько стаканов воды, пока не наступило обезвоживание, — потребовал Итан, сунув Сэму в руки бутылку с водой.

— Мне не… нуж-ж-жна вода.

— Нет, нужна. Ты либо опустошишь эту бутылку и докажешь мне, что с тобой все будет в порядке, либо я вызову скорую помощь.

В любое другое время Сэму показалось бы смешным, что его младший брат пытается командовать им, но в этот момент он был благодарен за вмешательство. Если бы Итан не появился, Сэм, скорее всего, проснулся бы утром весь в рвоте и с неизлечимым похмельем.

Заставив себя открыть глаза, мужчина с большим трудом откупорил бутылку и сделал несколько глотков.

— Доволен? — спросил он, не в силах сдержать раздражение.

— Нет, совсем нет. Я не могу поверить, что ты это сделал, Сэм. Что за чертовщина? Почему ты ведешь так беспечно и незрело?

Сэм вздохнул и попытался сесть прямо. Его брат хотел объяснений, и он собирался их получить, по крайней мере, если он сможет хоть на секунду задуматься и остаться в сознании. Он прекрасно понимал, что совершил ошибку. Он просто увлекся, пытаясь понять, как он мог так ошибиться в Кире. Обычно он неплохо разбирался в людях, но пытаясь узнать ее получше, Сэм явно что-то напутал. Как он вообще поверил, что она такой милый, любящий человек, оставалось загадкой.

— У меня хороший реа…сын, — пробормотал мужчина.

Проклятый алкоголь.

— Я не думаю, что есть какая-то уважительная причина для чрезмерного употребления алкоголя, брат. Это просто неправильно. Я владею чертовым клубом. Я знаю, к чему может привести такое поведение. Ты хочешь разрушить свою жизнь, Сэм? Стресс на работе тебя достал?

— Не говори глупостей, Итан. Ты знаешь, что я не такой человек.

— Я думал, что знаю, Сэм, но, видимо, я ошибался. Честно говоря, ты — последний человек, которого я мог бы представить в таком состоянии.

— Д-да пошел ты!

— Ух ты! Очень по-взрослому, брат. Когда тебе снова исполнилось шестнадцать?

— У меня, бл-л…ядь с-сын! Яс-сно? Я отес, а я даже не зна…знал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы