Читаем Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 полностью

Я кивнула. К чему отрицать очевидное?

Время прошло слишком быстро. Мы все так же уютно молчали, когда дверь открылась, и в комнату зашел нагруженный вещами Вейлор. Он принес нам смену постельного белья и полотенца.

– Я взял тебе два одеяла, – он положил их рядом со мной и дразняще усмехнулся. – Но у меня есть отличный способ сделать так, чтобы они тебе вообще не понадобились.

Началось.

Саргон бросил быстрый, изучающий взгляд на Рика, но тот не повелся на провокацию.

– Давайте обойдемся без этого, – попросила я и, поднявшись, принялась стелить себе постель. Хорошо было бы сходить в душ, но я чувствовала себя слишком вымотанной, чтобы делать какие-то лишние телодвижения. Зато Вейлор, кажется, был полон энергии.

– Это еще не все, – скрывшись за дверью, уже через мгновение он вкатил в комнату тележку, на которой стояли несколько тарелок. По большей части, там были бутерброды, причем приготовленные весьма искусно.

– Это остатки после собрания Совета Старейшин, – пояснил Вейлор. – Надеюсь, вас это не смутит.

Меня уж точно, мне доводилось быть и менее разборчивой в еде.

Пробормотав благодарность, я начала сдержанно и культурно набивать свой желудок. Организм был мне за это благодарен, и глаза сонно слипались.

– У меня нет пижамы, – вспомнила я, все еще не представляя, как пройдет наша ночь. Парни тоже перекусывали, не торопясь отправиться спать, и у меня было еще немного времени.

– Не стесняйся, – великодушно разрешил Вейлор. – Спи обнаженной.

Ага, размечтался.

На удивление, Рик ничего ему не возразил. Неужели был согласен?

– Вы понимаете, что мы должны временно отложить наши личные заморочки? – не выдержала я. – Совсем. Виригия в опасности. Надо думать, как защитить ее.

– Этим как раз и занимается Совет Старейшин, – с набитым ртом пробормотал Вейлор. – Решают, что делать и как не дать Диего привести сюда армию драконов-марионеток.

– Но избранные для спасения мира не они, а вы, – напомнила я.

Саргон даже жевать перестал.

– Думаешь, пророчество было об этом? Мы с Таем должны уничтожить гончих?

Я пожала плечами.

– Тебе виднее.

Вейлор отложил в сторону недоеденный бутерброд. Кажется, я испортила ему аппетит.

– Тогда утром мы должны встретиться со Старейшинами, – сказал дракон. – И сопоставить информацию. Вряд ли они приняли твой рассказ о фениксах всерьез.

Я ничего не могла сказать по этому поводу.

– Если не приняли, нам придется действовать самим, – задумчиво произнес Рик. – Что-то делать, чтобы спасти Виригию. Если здесь станет слишком опасно, отец силой отправит меня обратно в Алассар и лично проследит, чтобы я точно прибыл на место назначения и не смог вернуться.

Я уставилась на него, но слов у меня не было. Получается, наше воссоединение под угрозой? Нет, я не могла этого допустить.

– Тогда утром поговорим со Старейшинами, – утвердительно кивнул Саргон и нахмурился, глядя на Рика. – Свали с моей кровати.

Стелларий невозмутимо поднялся и пересел ко мне.

– Тогда я буду спать с Эрикой, – улыбнулся он.

Я с тоской оглядела свое односпальное ложе. Похоже, мои планы расположиться на нем в гордом одиночестве пошли прахом. Гостеприимно откинув в сторону одеяло, я начала раздеваться.

Вейлор ничего не сказал, но я слышала его громкое, недовольное сопение, пока он застилал свою постель. Но я уже слишком хотела спать, чтобы о чем-то спорить. Оставшись в одной тунике, я скользнула под одеяло и подвинулась, оставив место для еще одного дракона. Рик, ухмыляясь, с видом победителя лег рядом, и в тот же миг меня окутало его тепло.

Что бы мы ни придумали, все это могло подождать до завтра. А до рассвета у меня была возможность насладиться, наконец, тем, что мой любимый дракон вернулся. С удовлетворенным вздохом я положила голову на грудь Рика и закрыла глаза, прислушиваясь к его дыханию и сердцебиению и наслаждаясь его знакомым запахом. А в следующий миг стало ясно, почему Вейлор не возражал. Матрас жалобно скрипнул под его весом, когда еще один дракон забрался на мою кровать. Перешагнув через нас с Риком, он нырнул к стенке и бесцеремонно подвинул нас. Я оказалась зажата между двумя драконами.

И Саргон оказался прав – одеяло мне не понадобилось.

Глава 13

Линаэль

Дирижабль приземлился в Лансфорте, когда в Ледяном Лесу уже стояла глубокая ночь. За двое суток в пути от волнения и обилия впечатлений я почти не спала, и в теле ощущалась такая слабость, что единственным моим желанием было упасть на кровать и забыться сладким сном.

Дождавшись, когда мы с профессором Лэйдоном сойдём по трапу, работники корабля быстро подняли его обратно на борт – и дирижабль начал подниматься вверх, увлекаемый к небесам большим вытянутым шаром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика