Читаем Жестокие игры в академии драконов. Часть 3 полностью

Я с трудом верила в то, что происходит. Объясняла себе всё повышенной потребностью драконов и отсутствием у него возможности иметь с кем-либо половую связь в эти дни. Но скоро любые мысли окончательно покинули мою голову, охваченную лишь одним страстным желанием.

Профессор сделал шаг, заставляя меня отступить назад и не отрываясь от моих губ. Я чувствовала, как полыхала внутри него стихия огня, плавила сковавший мою душу лёд, как я растекалась в его руках.

Ещё один шаг. Я запнулась о ножку стола и наверняка упала бы, если бы он не поддерживал меня за талию. А потом профессор легко, будто я ничего не весила, усадил меня на столешницу, раздвинул мои ноги и придвинулся к самому краю. Я чувствовала прохладное дуновение сквозняка, который дул с окна, но мне не было холодно обнажённой этой зимней ночью. Я неловко положила ладони на пылающие жаром плечи, провела ими по сильной мужской груди, ощупью изучая её.

Через несколько мгновений его губы оторвались от моих, и я невольно потянулась к профессору, чтобы снова почувствовать его горячий поцелуй, но он стал с жадностью, словно я была единственным источником воды в пустыне, целовать мою шею, спустился к плечам, а потом наклонился, опустив меня на стол. Мне было некуда деть ноги, и он закинул одну из них себе на плечо, а другую придерживал на согнутом локте.

Словно желая впитать меня без остатка, он целовал каждый милиметр моей кожи, постепенно спустившись к груди, которая сейчас возбуждённо вздымалась. Запоздало мне пришло в голову, что доктор наверняка что-то заметил, но в тот момент мне было на это наплевать.

Когда профессор добрался до напражённого соска, я выгнулась ему навстречу, и в тот же самый момент ощутила, как он вошёл в меня двумя пальцами, задержавшись внутри. Я попыталась двинуть бёдрами, чтобы избавиться от сладостных мук вожделения, но в такой позе это было почти невозможно. Склонившийся надо мной мистер Лэйдон сковывал движения.

Его пальцы разошлись в стороны, растягивая меня, будто убеждаясь в том, что я готова ко всему, что он мог приготовить для меня. А потом медленно вышли, чтобы в следующее мгновение позволить мне ощутить прикосновение гладкой, твёрдой головки.

Я резко выдохнула и впилась пальцами в его плечи. Ласки его языка и губ сводили с ума. Не в силах сдерживать голос, я невольно простонала:

– Да… да, проф… м-м-м…

И закусила губу, потому что обращаться к нему как “профессор Лэйдон” в такой ситуации показалось слишком неуместным. А как ещё назвать его, в тот момент я думать не могла.

Он потянул за сосок, обхватив его губами, медленно поднял голову, выпустив его в последний момент, а потом закинул вторую ногу на плечо и, вернувшись к моим губам, одним движением вошёл в меня, растягивая одновременно и в ширину, и в длину.

Я едва могла вместить его целиком, и содрогнулась с утробным рыком драконицы, когда первая волна оргазма накрыла меня целиком. И это он только вошёл. Что же будет дальше? Я жаждала узнать. Но каждый раз, когда я немного успокаивалась, и профессор снова входил в меня, я вновь содрогалась от удовольствия, которое было на грани. На грани возможного. На грани выносимого.

Дав мне время немного привыкнуть к нему и к его размерам, он вышел из меня, и я невольно разочарованно выдохнула. Профессор одной рукой обхватил мои плечи, другой, опустив мои ноги себе на бёдра, подхватил под ягодицы и перенёс на кровать, где лёгкими, но настойчивыми движениями поставил меня на четвереньки. Не совсем представляя, что меня ждёт, я послушалась.

– Любишь жёстко? – спросил он, собирая в кулак мои волосы.

– Не знаю, – честно призналась я. Голова всё ещё была занята мурашками, которые непрерывно щекотали всё тело после нескольких оргазмов. А ведь он ещё даже толком не начал двигаться.

К тому же, у меня было не так много опыта, чтобы как-то оценивать происходящее. Но профессора мой ответ совершенно не смутил.

– Тогда спрошу напрямую у твоего тела, – проговорил он, потом свободной рукой шлёпнул меня по ягодице и, пока я не успела ничего понять, вогнал в меня свой член.

Я охнула, а потом застонала в голос, потому что он начал двигаться, постепенно наращивая темп, но не погружаясь на всю длину. Меня заколотило от непрерывной волны наслаждения, такой острой и напористой, что не было никаких сил сдерживаться. От того, как крепко он сжимал волосы на моём затылке, я почти не могла шевелиться, почти как до этого на столе. И эта ограниченность возбуждала ещё больше.

Постепенно профессор наращивал темп, а потом в какой-то момент вошёл так сильно и глубоко, что я отчётливо услышала хлопок по ягодицам, а потом собственный крик изнемождающего блаженства.

– Любишь, – констатировал профессор, а потом весь мир слился для меня в одно бесконечное мгновение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика