Читаем Жестокие игры в любовь полностью

А когда к ним подошла делегация из Китая, и двое попытались заговорить с Сомовым на ломаном русском, перемежая трудные слова английскими эквивалентами, Мика, неожиданно для себя самой, предложила им помощь. Потому что Сомов их вопросы ещё понимал, а вот они его ответы — явно нет.

Она перевела им его слова. Обе стороны очень обрадовались, что понимание найдено. После нескольких фраз перебрались в специально отведённую для переговоров комнату. Беседа шла бойко и, очевидно, продуктивно, судя по тому, каким довольным сделался Сомов, да и китайцы тоже. Ну а Мика и вовсе чувствовала себя как рыба в воде.

Позже Сомов очень пылко благодарил Ярика. Ну а Мике многозначительно сказал, что её талант переводчика у них бы пригодился. От этих его простых слов в душе всё запело.

Радостная она вернулась к стенду.

— Где тебя носило? — прошипела Алина.

Но её злость не могла омрачить радужное настроение.

— Неужто соскучилась? — с улыбкой ответила ей Мика.

— Что? — посмотрела на неё Алина. — Ага, безумно. Я почему должна за обеих тут отдуваться? Приходили только что, спрашивали про какие-то… не помню. Ярик сказал, мое дело — улыбаться, твоё — отвечать!

Мика собралась было парировать, как слова застыли на губах. И улыбка застыла, а затем сползла. К ним подходил Колесников.

Почему сердце так больно сжималось, стоило его увидеть? Даже просто увидеть, а уж рядом с Алиной… Вот и сейчас настроение мгновенно упало. И даже слова Сомова как-то отошли на задний план и перестали радовать.

— Женя, ты что так поздно? — заговорила Алина совсем другим голосом. Без тени надменности или стервозности. Наоборот, Мике послышались нотки неуверенности, что ли?

Он подошёл, поздоровался с Микой. Она тоже ему ответила, чувствуя, как сразу же зарделись скулы. Ужасная, неловкая ситуация.

Притом у Мики возникло странное ощущение связи с Колесниковым. Объяснить это толком она не могла даже сама себе. Просто чувствовала его, даже отвернувшись в другую сторону. Взгляд его чувствовала, внимание, малейшие движения. И внутри всё трепетало и вибрировало. Словно она терменвокс, источающий музыку без единого тактильного контакта.

Он, конечно, поглядывал на неё, даже когда говорил с Алиной, а то и вовсе смотрел прямо, смущая её ещё больше. И только тогда, когда он отошёл «кого-то поснимать», Мика выдохнула.

До конца дня она потом не могла успокоиться. Да и он, к тому же, ещё несколько раз проходил мимо. Ну а вечером, перед самым закрытием, к ним с Алиной подошёл Сомов.

— Девушки, тут у нас этажом выше, в ресторане, будет фуршет, я вас приглашаю.

Уловив замешательство Мики, он тут же добавил:

— Фуршет носит сугубо деловой характер. Разговоры те же, только в более неформальной обстановке. Возможно, мне снова понадобится ваша помощь, — он обезоруживающе ей улыбнулся.

Потом повернулся к Алине:

— Вас тоже приглашаю.

Тут к ним снова подошёл Колесников.

— Женя, я останусь на фуршет, меня пригласили. Ты не против? — обратилась к нему она.

Колесников пожал плечами, мол, ему без разницы. Сомов посмотрел на его бейдж.

— СМИ? О, отлично. Присоединяйтесь и вы. Как раз была мысль поработать с каким-нибудь журналистом, — улыбнулся ему Сомов.

Мика, которая старалась в сторону Колесникова даже не поворачиваться, сейчас всё же не выдержала и посмотрела. Но сразу же поймала его пристальный взгляд и отвела глаза.

Предложение Сомова по работе Колесников явно оставил без внимания, а вот присоединиться к фуршету он почему-то не отказался…

58

Сомов и правда привлёк её к беседе с теми же китайцами, но ненадолго. Она всего-то перевела коротенький куртуазный разговор — обычный обмен любезностями и подтверждение уже достигнутой договорённости встретиться в другой день. Однако затем Сомов ей сообщил:

— У нас вообще-то есть штатный переводчик, просто сейчас она на больничном. Но вы, Микаэла, так здорово шпарите. И вообще, вы как бы уже в теме с господами китайцами, а там, чувствую, проект предстоит большой и длительный, так что… Вы что-нибудь заканчивали?

— Да, московский государственный лингвистический университет. Бакалавриат. Хотела поступать в магистратуру, но обстоятельства помешали.

— Хорошо. Я могу вам предложить пока должность внештатного переводчика по договору подряда, будем вести этот проект вместе, — он кивнул в сторону китайцев. — Ну а там, думаю, и в штат получится вас взять, если всё хорошо будет.

Сомов достал из портмоне свою визитку.

— Позвоните мне на следующей неделе. А пока отдыхайте.

Мика спрятала визитку в нагрудный карманчик блузки, с трудом сдерживаясь, чтобы не расплыться от счастья. У неё даже аппетит взыграл на радостях.

Она подошла к столу, сплошь уставленному блюдами со всевозможными закусками. Положила себе на тарелку пару рулетиков из сёмги, тарталетки с красной и чёрной икрой, канапе и микроскопический шашлычок на шпажке.

Отошла в сторонку и, неспешно поедая вкусности, осмотрела зал. Колесникова не было. И Алины тоже. До того момента, когда Сомов подозвал её к китайцам, они точно были в зале. И Колесников прожигал её взглядом.

А теперь — ни его, ни её.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература