Читаем Жестокий ангел - 2 полностью

- Я знаю, - кивнул комиссар. - Такие, как вы, на таможне протоколируют даже жевательную резинку. Но порядок есть порядок. У нас в криминальной полиции очень пунктуальны в этом отношении. Если убийцы копались в ваших вещах, значит, что-то их заинтересовало. А если заинтересовало их, то заинтересует и наших экспертов. Не волнуйтесь, анализ продлится недолго.

- Но хотя бы деньги и документы я могу взять с собой? - спросила Ниси, прижимая к груди сумочку. - В этой сумочке преступники не рылись. Я взяла ее с собой в ресторан.

- Хорошо, ее можете забрать с собой, - разрешил Рейди и обратился к помощнику:

- Составь протокол допроса свидетельницы и отпусти ее.

После того как все формальности были улажены, Ниси расписалась в протоколе и вышла из купе.

Задумчиво подергав себя за ухо, комиссар сказал:

- Судя по тому, что купе перевернуто вверх дном, Мазарини вез с собой небольшую вещь. Это довольно странно.

- Отчего же? - удивился помощник. - Ведь он специализировался по предметам антиквариата. Он мог прихватить с собой что-нибудь из прежней коллекции, какую-нибудь ювелирную безделушку...

Рейди покачал головой:

- Последние два года Мазарини работал с картинами. Наживался на этом баснословно. Он слыл знатоком искусства эпохи кардинала Мазарини и короля Людовика Четырнадцатого. Отсюда и его кличка. Он был повязан с мафией Риу-Гранди-ду-Сул. Но с некоторых пор сделался очень прижимистым. Его предупредили, что если не будет делиться, то сыграет в ящик, а второго предупреждения не будет. Но судя по тому, что мы видели в купе, Мазарини так и остался скрягой.

- Могло статься, что Мазарини всех оставил в дураках, - предположил Корреа. - Отправился в Рио, чтобы уладить конфликт с мафией, но товар с собой не прихватил. Возможно, его убрали ребята из какой-нибудь соперничающей с южанами группировки. Между криминальными синдикатами разгорелась новая война.

- Меня этот подонок точно оставил в дураках, - устало произнес Рейди. Арестуй я его немного раньше, и мы вернули бы картины в галерею. Но мне хотелось выяснить, с кем он связан здесь, в Рио. Теперь у меня ни Мазарини, ни его связей, ни товара. Все, чем мы располагаем, - это глуповатая свидетельница, которая к тому же ничего не знает.

- Задал нам этот Мазарини работу! - чертыхнулся Корреа. - Всю жизнь он изворачивался змеей. Считал себя самым хитрым, а оказался самым мертвым.

Пускай теперь попробует на том свете воспользоваться украденными миллионами...

Ниси вышла с вокзала в подавленном настроении. Мало того, что путешествовала в одном купе с трупом, так еще и осталась без вещей!

Она позвонила домой Флор.

Трубку подняли не сразу. На другом конце провода послышался сонный голос подруги, которая имела обыкновение ложиться спать за полночь, а вставать за полдень:

- Слушаю.

- Салют, Флор, - уныло поздоровалась Ниси. - Ты так долго упрашивала меня приехать, что я не могла устоять. И вот я здесь, стою на вокзале Педру Второго.

- Какая ты умница! - восторженно завопила Флор. - Как я рада слышать твой голос! Как я буду рада увидеть тебя! Приезжай немедленно.

- Но ведь я не имею ни малейшего представления, где ты живешь, улыбнулась Ниси.

Реакция подруги значительно улучшила ее настроение.

Флор продиктовала ей адрес. Ниси повесила трубку, вышла на улицу, взяла такси и велела ехать на авенида Бейра-Мар.

Спустя двадцать минут она уже стояла перед домом подруги.

Квартира Флор находилась в пятиэтажном Доме. Ниси была очарована прекрасным садом, с лужайкой посредине и двумя клумбами по сторонам, разбитым во дворе. В пыльном Сан-Паулу девушка изнывала от недостатка зелени, которая здесь буйно разрослась перед решеткой, отделявшей двор от улицы.

Плющ и жимолость обвивались вокруг железных прутьев решетки. За этой первой стеной зелени поднималась вторая - из сирени и альпийского ракитника.

Но главным украшением сада были раскидистые высокоствольные вязы, закрывающие черную стену дома. Этот крохотный садик был подметен, словно пол гостиной. Между двух вязов висели качели с позеленевшей от сырости доской.

"Как здесь красиво! - восхитилась Ниси. - Не сравнить с асфальтовым двором нашего дома... Мне определенно должно повезти. Если здесь такая красота, то счастье обязательно мне улыбнется. В конце концов, хватит портить себе настроение из-за убийства какого-то гнусного извращенца! Я ведь приехала сюда не для того, чтобы влипнуть в криминальную историю!.."

Солнце заливало бледное небо над Рио-де-Жанейро золотистым светом. Лучи медленно струились между безлистными ветками вязов. Деревья алели, смягчая серый тон коры. На клумбах мерцали чуть затуманенные блики света.

Войдя в подъезд, Ниси взбежала по лестнице на третий этаж и позвонила в дверь. В квартире стояла мертвая тишина.

"Может быть, я ошиблась адресом? - испугалась Ниси. - Может, я неправильно расслышала Флор..."

Внезапно дверь распахнулась. Импульсивная Флор с порога бросилась к Ниси и крепко обняла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы