Читаем Жестокий укус полностью

Его построил архитектор с известным эго в конце двадцатого века, и оно превосходило размеры обычного среднего дома в этом стиле. Когда первоначальный владелец умер, его наследник передал здание в собственность Чикаго, и теперь оно считается официальной резиденцией мэра. Крили Крик для Чикаго, то же, что и особняк Грейси для Нью-Йорка.

В настоящее время там жил политический деятель, в котором Чикаго всегда нуждался. Солидный. Популярный. Профессиональный оратор с друзьями по обе стороны. Нравилась вам его политика или нет, он очень-очень хорошо делал свою работу.

Когда мы подъехали, ворота открылись. Охранник помахал нам из стеклянной будки, расположенной на границе с улицей, как только мы заехали на территорию. Этан сделал круг по дороге и заехал на небольшую стоянку около дома.

- Из Дома вампиров в дом политиков, - пробормотал он, пока мы шли к парадной двери.

- Сказал самый тонкий политик среди вампиров, - напомнила я ему, и в ответ получила рычание.

 Я осталась верна себе. Именно он пожертвовал отношениями со мной из политических соображений.

- С нетерпением жду, - сказал он, пока мы шли по аккуратной кирпичной дорожке, - твой очереди у руля.

Предположительно, он имел в виду день, когда я стану Мастером вампиров. Не совсем то, чего я ждала с нетерпением, но это вытащило бы меня из Дома Кадогана.

- Ты так этого ожидаешь, потому что мы станем практически равными? Я имею в виду политически.

Он скользнул по мне пристальным взглядом.

 - Потому что я люблю наблюдать, как ты извиваешься под давлением.

- Очаровательно, - пробормотала я.

Женщина в облегающем темно-синем костюме стояла перед двухстворчатыми парадными дверями, над которыми низко нависал каменный карниз. Ее волосы были стянуты в тугой пучок, а очки - в толстой роговой оправе. Они контрастировали с лакированной обувью на высоком каблуке.

Неужто она - сексуальная библиотекарша?

- Мистер Салливан. Мерит. Я - Табита Бентли, помощник мэра. Он готов принять вас, но, как я понимаю, есть вещи, которые нужно урегулировать в первую очередь? - она подняла взгляд на дверной проем над нами.

Старая сказка о том, что вампиры не могут войти в дом, если их не пригласить. Но, как и во многих других мифах о вампирах, в этом говорилось не столько о магии, сколько о правилах. Вампиры любили правила: что пить, где стоять, как обращаться к вампирам с более высоким положением и так далее.

- Мы были бы благодарны за официальное приглашение мэра в его дом, - сказал Этан, не вдаваясь в подробности о причинах просьбы.

Она кивнула, напустив на себя важный вид.

 - Я уполномочена пригласить вас с Мерит в Крили Крик.

Этан вежливо улыбнулся.

            - Спасибо за гостеприимство, мы принимаем приглашение.

Дело сделано. Мисс Бентли открыла двери, подождав, пока мы войдём в прихожую.

Я оказалась в особняке не впервые. Мой отец (будучи очень богатым) знал Тейта (имеющего хорошие связи) и иногда брал меня в Крили Крик на мероприятия по сбору пожертвований и тому подобные. Я осмотрелась и пришла к выводу, что с прошлого посещения тут все не сильно изменилось. От полов отражались отшлифованные горизонтальные планки из темной древесины на стенах. В доме было прохладно и темно. Прихожая освещалась золотым светом от установленных на стенах канделябров.

В воздухе пахло ванильным печеньем. Запах лимонов и сахара напомнил мне о Тейте. Такой же аромат я почувствовала и в прошлый раз во время нашей встречи. Возможно, это его любимое блюдо, которое должны готовить повара в Крили Крик.

Однако в прихожей оказался не тот, кого я ожидала увидеть. Мой отец,  щеголеватый, в строгом черном костюме, направлялся к нам. Он не протянул руку для рукопожатия. Высокомерие - типичная черта Джошуа Мерита.

- Этан, Мерит.

- Джошуа, - Этан кивнул. - Встречаетесь с мэром этим вечером?

- Уже, - сказал мой отец. - У вас двоих все в порядке?

Грустно говорить такое, но меня удивил его интерес.

 - У нас все хорошо, - сказала я ему. - Что тебя сюда привело?

- Дела совета, - ответил мой отец.

 Он является членом Совета по Развитию Чикаго - группы по развитию новых направлений бизнеса в городе.

- Я также замолвил словечко за ваш Дом, - добавил он, - о тех успехах, что вы достигли в отношении сверхъестественного населения города. Твой дедушка держит меня в курсе.

- Это было... очень великодушно с вашей стороны, - сказал Этан, который, как и я, был в замешательстве.

Мой отец довольно улыбнулся, а потом перевел взгляд на Табиту.

            - Понимаю, что вам нужно идти, так что не смею вас задерживать. Был рад  увидеть вас обоих.

Выйдя вперед, Табита двинулась вглубь особняка, стуча каблуками по полу.

 - Следуйте за мной, - сказала она.

Мы с Этаном переглянулись.

- Что только что произошло? - спросила я. - По какой-то неизвестной причине твой собственный отец внезапно становится дружелюбным?

Несомненно, дело было в бизнесе, и я подумала, что скоро мы узнаем, в чем именно. Тем временем мы поступили, как велено, - следовали за Табитой по коридору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чикагские вампиры

Воющий для тебя (ЛП)
Воющий для тебя (ЛП)

Джефф Кристофер, оборотень и союзник чикагского вампирского Дома Кадоган, также он компьютерный гений и легальный хакер. И единственная защита, которую он никогда не был в состоянии обойти, мощь Семьи Киин. В течении долгого времени, Джефф желал прекрасную Фэллон Киин. К сожалению, она единственная сестра Апекса смертоносной Северо-Американской Цетральной Стаи Габриэля Киина. Сложное равновесие силы и политики не позволяет Фэллон доверять ее чувствам. Но судьба преподносит сюрприз, когда крадут реликвию Стаи, угрожая семейному правлению Киинов, и Фэллон заручается поддержкой Джеффа, чтобы вернуть его, предже чем Стая повергнется в хаос. Сможет ли она с Джеффом найти тотем, и восстановить порядок, прежде чем станет слишком поздно? И сможет ли Джефф, наконец, показать себя единственному человеку, которого он искренне любит? Номер в серии - 8, 5    

перевод Любительский , Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги