Днем с мостика можно было видеть лишь квадратную милю разъяренного моря, горы волн, над которыми неслись по ветру брызги и клочья пены, огромные провалы, готовые поглотить корабль. Мачта раскачивалась над головой, свистя в воздухе антеннами и сигнальными фалами. Ночи добавляли страх неизвестности. Они были непроглядно черны. Их населяли пугающие звуки и предательские неожиданности. Волны, обрушивающиеся неизвестно откуда. Режущая струя воды, бьющая в глаза раньше, чем удастся нырнуть в убежище. Один среди тьмы, «Салташ» поднимался на вершины волн, раскачивался на них, полз вперед. Корпус дрожал от носа до кормы и от киля до мачты. Фрегат проваливался, содрогаясь, в темные провалы между волнами. Принимал на себя тонны морской воды. С какой-то болезненной медлительностью стряхивал с себя эту массу, приготавливаясь к следующему удару.
Эриксон видел все и страдал вместе со своим кораблем. В такую погоду корабли иногда исчезают без следа. Корабли, как и люди, могут не выдержать пытки и погибнуть. В этом северном уголке мира, где ветер сошел с ума, а море бешено бурлило, здесь, где, быть может, еще плавают трупы матросов с «Компас роуз», найдется место для могилы не одного корабля. Но ни один, даже такой долгий, шторм, не может длиться бесконечно. Иначе весь земной шар давно развалился бы на куски. И вот, неохотно смилостивившись над ними, погода стала улучшаться! Море все еще свирепствовало, но уже не набрасывалось на них с прежней яростью. Ветер все еще завывал на высоких тонах, но в его голосе исчезла прежняя злоба. Корабль все еще шатался и раскачивался, но теперь хоть мог идти нужным курсом.
Настал день, когда верхняя палуба стала просыхать. Начали приводить в порядок помещения. Появилась возможность приготовить горячий обед. Впервые за много дней показалось солнце, пробилось сквозь облака, заискрилось на поверхности моря. Они отыскали три судна из пятидесяти четырех. «Салташу» потребовалось двое суток, чтобы собрать весь конвой. Командир, наконец, оставил мостик и мог часок поспать…
Эриксон едва успел сладко заснуть, как раздался звонок тревоги. Сначала он даже не поверил, а потом на командира напал такой приступ ярости и гнева, что он чуть не расплакался, как ребенок… Он с трудом поднял с койки свое отяжелевшее тело и последовал за десятками бегущих ног вверх, на мостик, ощущая лишь непомерную усталость. Как может человек вынести подобное? Как можно ожидать, что они еще будут сражаться с врагом после такой погоды?
Картина, открывшаяся Эриксону, была знакома по сотне других конвоев: караван судов, сгущающаяся тьма, а во тьме — вышедший из строя корабль, уже получивший смертельный крен и потому обреченный. Это был маленький пароходик. И ему, очевидно, в шторм пришлось испытать особенно много… Эриксон посмотрел на Аллингэма.
— Что произошло, старший артиллерист?
— Корабль просто шел и шел, — возбужденно начал тот, — а в минуту назад с него выстрелили красную ракету. Но как немцы могли торпедировать его в такую-то погоду?
— Гм-м-м… — промычал Эриксон. Этот вопрос он уже задавал себе. Возможно, у них появилось какое-нибудь новое оружие. Возможно, теперь подлодка могла выстрелить торпеду вертикально вверх, поражая корабль прямо в брюхо. Да, в этой проклятой, чертовски долгой войне уже ничему не стоит удивляться… — Кто там у нас на фланге?
— «Пергол», сэр. Делает правый разворот!
Эриксон вновь что-то проворчал. Итак, «Пергол» проверит подозрительный участок. Замыкающий корабль подберет остатки команды. «Салташ» же может по-прежнему тащиться вперед, а он, Эриксон, хладнокровно обдумает создавшееся положение. Командир заметил, что Аллингэм с нескрываемым сочувствием смотрит на его воспаленные глаза. Признаки предельной усталости, которую Эриксон ощущал в полной мере, невозможно было скрыть. Он печально улыбнулся.
— Только успел прикорнуть…
— Удивляюсь вам, сэр, — Аллингэм не стал развивать мысль, — Мне идти по расписанию или остаться здесь, сэр?
Эриксон вновь улыбнулся, поняв, куда тог клонит,
— Ступайте в пост. Я командую кораблем.
Австралиец ушел. Эриксон смотрел за конвоем, а Локкарт» — за тонущим кораблем. Хольт и сигнальщики наблюдали за маневрами «Пергола». Наблюдатели, как всегда, следили за своими секторами горизонта, а рассыльный приглядывал за Эриксоном. Когда Эриксон вдруг объявил вслух: «Мы подождем», этого оказалось вполне достаточно, чтобы окружающим стали ясны колебания командира.
Но вот гардемарин, вглядываясь в бинокль, возбужденно произнес:
— «Пергол» поднял сигнал, — и вновь стал всматриваться в корвет, который все больше забирал в сторону. — Большой флаг, сэр.
— «Пергол» докладывает «Есть целы», сэр! — крикнул старшина сигнальщиков.